Psalm. LIX., Eripe me. , Op de Voys: Ick roep tot dy Heer Jesu Christ.
Als hier nae volcht., Verlost my doch (O Godt myn Heer).
Duitse benaming: Ich ruf zu dir, Herr Jesu Christ
Lvdk 404, Geistliche lieder auffs new gebessert, Wittenberg
1533
|
Ten is mijn Schult Jae niet/
Dat sy soo syn t' Onvreden.
2. Staet op/ help my wt dit ghequel/
Godt Zebaoth end HEERE/
En soeckt te huys (straten.
3. Haer mont die overvallet my/
Haer lippen zijn vol Sweerden/
Wie soudet hooren? segghen sy/
Gaen pralen hier op Eerden?
Maer ghy begheckt die Heyden wreet/
Mijn schuts/ myn sterckte crachtich.
Godt Allmachtich .
Thoont my syn goedicheyt
Alen myn Vyanden machtich.
4. En Dootse niet/ dat het niet (Heer).
Vergheet myn volck (bysonder)
Maer met dijn macht verstroytse seer/
(Myn schilt) verstootse t'onder/
Haer leer al enckel sonde is/
Vol Roover dy sy steken/
Ende spreken
All' bloeck end' Gans Advijs/
End' niet dan wederspreken.
5. Vernieltse sonder all' ghenaed/
En thoont dat God noch crachtich/
In Jacob heerschet metterdaet/
End' overal waerachtich/
Laet door de Stadt sy loopen (Heer)
Om prijs des avonts stonden/
Als die Honden/
Van Hongher huylen seer
Als niet voor haer is vonden
6. Ick wil van uwer Macht/ O Heer/
Steedst neerstich dy Loffsinghen/
Dijn Goedheyt 's morghens Roemen seer/
Mijn Godt dijn Loff voort bringhen/
Mijn schuts en toevlucht/ Heer zijt ghy
In mijnen noot en lijden
T' allen tijden.
O Godt ghenadich my/
Mijn schuts aen allen zijden.
|