NOEME WILLEM
VISSER Wie en Waarom

LITURGIE &CETERA Thema's
  Kerkelijk Jaar
Hoofddienst   Getijden   Devotie   Uitingsvormen  

Liturgie

LITURGIEK
Liturgiek TVG

Liturgiegeschiedenis

Joods

Vroeg Christelijk

Oosters Orthodox

Westers Katholiek

Protestants

HYMNOLOGIE

Geschiedenis van de Hymnodie

Oud Joodse Hymnodie
Vroeg Christelijke Hymnodie
Griekse Hymnodie tot 900AD
Latijnse Hymnodie
Lutherse Hymnodie
Calvinistische (Franse) Psalmodie
Nederlandse Gemeentezang
na de Reformatie

Engelse Hymnodie

Muziekgeschiedenis




Robert Bridges

(1844-1930)

Robert Seymour Bridges (die de Engelse Poet laureate* was van 1913 tot zijn dood in 1930) nam in 1882 afscheid van een medische carrière en weidde zich aan literair onderzoek. Hij werd gezien als een brilliant dichter (gedichten zoals: The Testament of Beauty, 1929), maar publiceerde ook over andere dichters: Milton’s Prosody (1893) en John Keats (1895).

Bridges droeg bij aan de hymnodie door de publicatie van zijn Yattendon Hymnal in 1899. Deze prachtig verzorgde liedbunder was weliswaar financieel geen succes, maar werd de brug tussen de Victorian hymnodie van de 19e eeuw en de in zijn tijd opkomende moderne hymnodie van de vroege 20e eeuw. Bridges assimileerde de idealen van de Oxford Beweging die te vinden zijn in het succesvolle gezangboek Hymns Ancient and Modern, (1861) en vertoonde ook al enige kenmerken van het latere The English Hymnal (1906).


The Yattendon Hymnal

Bridges creëerde het Yattendon Hymnal speciaal om muzikale redenen. Hij legt dat uit in zijn Voorwoord bij de historische aantekeningen:

De oorsprong was mijn poging, toen ik een dorpskoor leidde, om betere melodieën te leveren voor de gezangen dan die toen gebruikt werden. Toen ik mijn taak opgaf, liet ik de eerste 25 gezangen drukken voor het gemak van het koor, en ook vanwege de melodieën van Jeremy Clark die ik graag weer invoerde en ook voor het bewaren van de melodieën die voor ons gecomponeerd werden door Professor Wooldridge.

Bridges legt verder uit dat de melodieën die hij wilde bewaren (zie de Synopsis van Melodieën in de thumbnail scans onder) teksten nodig hadden en dat hij eerst bestaande gezangteksten erbij wilde zoeken uit het bekendste gezangboek in England, Hymns Ancient and Modern, (1861) in het bijzonder teksten vertaald uit het Latijn, Grieks, en Duits. Hij ontdekte echter dat vanwege de afwijkende metra van de melodieën die hij wilde bewaren er geen bestaande teksten voor te vinden waren. Daarom ging hij terug naar de bronteksten en vertaalde deze zo dat ze op de melodieën pasten. Natuurlijk wilde hij de melodieën niet aanpassen aan de teksten, want zijn opzet was om de originele melodieën te bewaren. Hij legt uit in het Voorwoord bij het gezangboek:

Bij de oude melodieën die dit boek beoogt te bewaren zullen enige gevonden worden die helemaal nieuw zijn voor het publiek, terwijl andere bekend zijn in een wat andere vorm; en omdat de bronnen waar de melodieën uit overgeschreven zijn bekend zijn ook bij de samenstellers van Psalm en Gezangboeken, moet een nieuwe melodie maar beschouwd worden als tot nu toe over het hoofd gezien of afgewezen, terwijl in het alternatieve geval begrepen moet worden dat de originele vorm van de melodie op enig tijdstip veranderd is, (vaak aangepast aan de gangbare Engelse versvormen waar deze eerst niet bij paste) en nu hersteld is.

Bridges vertaalde belangrijke historische teksten en vele hiervan werden opgenomen in Songs of Syon (1904) en het latere English Hymnal, 1906. Een aantal van de vertalingen van Bridges zijn nog in gebruik:

Ah, Holy Jesus (Johann Heermann, 1630)
All My Hope on God Is Founded (Joachim Neander, c. 1680)
O Gladsome Light ( (Phos Hilaron)
O Splendor of God's Glory Bright (Ambrose,4th cent.)
When morning guilds the skies (stanza 3; Katholisches Gesangbuch, 1744)


Scans
(klik op thumbnails om de grotere afbeeldingen te zien)

Zie ook:

Index1
Index2
Notes1
Notes2

Notes3
Notes4
Notes5
Notes6
Notes7
Notes8
Notes9
Notes10
Notes11
Notes12
Notes13
Notes14
Notes15
Notes16
Notes17
Notes18
Notes19
Notes20
Notes21
Notes22
Notes23
Notes24
Notes25
Notes26

Engelstalige Links

Zie The Yattendon Hymnal (Oremus)

Zie Robert Bridges (Wikipedia)

Zie The Robert Bridges Page

Zie Robert Bridges

Lees gedichten van Robert Bridges op de site Sonnets.org.

 

[*In 1616 was Ben Jonson de eerste Engelse poet laureate; de titel werd pas een officiele koninklijke aanstelling in 1668, toen John Dryden de functie kreeg. Sinds die tijd is de functie 'voor het leven'. De poet laureate is verantwoordelijk voor het maken van gedichten voor het hof en voor nationale gelegenheden. Bij het sterven van de poet laureate is het de taak van de premier om een opvolgers aan te wijzen waaruit de vorst kan kiezen..De Lord Chamberlain benoemt de poet laureate door de gekozen poet laureate een oorkonde uit te reiken. De aanstelling wordt altijd officieel meegdeeld in de London Gazette.]

Robert Frost was de eerste poet laureate in de Verenigde Staten (1960, door President John Kennedy). Daar wordt de poet laureate slechts voor een jaar aangesteld.