PSALM 3 - Ps 3 -- bijbeloverzicht -- bijbelverwijzingen -- Ps (Psalmen ) -- Ps 3 -

- Bibliografie - Literatuur - Liturgisch gebruik - Overzicht bijbelboeken - Overzicht van de bibliografie van de bijbelboeken - Overzicht van deze website -

Overzicht van de Psalmen : - Ps 1 - Ps 2 - Ps 3 - Ps 4 - Ps 5 - Ps 6 - Ps 7 - Ps 8 - Ps 9 - Ps 10 - Ps 11 - Ps 12 - Ps 13 - Ps 14 - Ps 15 - Ps 16 - Ps 17 - Ps 18 - Ps 19 - Ps 20 - Ps 21 - Ps 22 - Ps 23 - Ps 24 - Ps 25 - Ps 26 - Ps 27 - Ps 28 - Ps 29 - Ps 30 - Ps 31 - Ps 32 - Ps 33 - Ps 34 - Ps 35 - Ps 36 - Ps 37 - Ps 38 - Ps 39 - Ps 40 - Ps 41 - Ps 42 - Ps 43 - Ps 44 - Ps 45 - Ps 46 - Ps 47 - Ps 48 - Ps 49 - Ps 50 - Ps 51 - Ps 52 - Ps 53 - Ps 54 - Ps 55 - Ps 56 - Ps 57 - Ps 58 - Ps 59 - Ps 60 - Ps 61 - Ps 62 - Ps 63 - Ps 64 - Ps 65 - Ps 66 - Ps 67 - Ps 68 - Ps 69 - Ps 70 - Ps 71 - Ps 72 - Ps 73 - Ps 74 - Ps 75 - Ps 76 - Ps 77 - Ps 78 - Ps 79 - Ps 80 - Ps 81 - Ps 82 - Ps 83 - Ps 84 - Ps 85 - Ps 86 - Ps 87 - Ps 88 - Ps 89 - Ps 90 - Ps 91 - Ps 92 - Ps 93 - Ps 94 - Ps 95 - Ps 96 - Ps 97 - Ps 98 - Ps 99 - Ps 100 - Ps 101 - Ps 102 - Ps 103 - Ps 104 - Ps 105 - Ps 106 - Ps 107 - Ps 108 - Ps 109 - Ps 110 - Ps 111 - Ps 112 - Ps 113 - Ps 114 - Ps 115 - Ps 116 - Ps 117 - Ps 118 - Ps 119 - Ps 120 - Ps 121 - Ps 122 - Ps 123 - Ps 124 - Ps 125 - Ps 126 - Ps 127 - Ps 128 - Ps 129 - Ps 130 - Ps 131 - Ps 132 - Ps 133 - Ps 134 - Ps 135 - Ps 136 - Ps 137 - Ps 138 - Ps 139 - Ps 140 - Ps 141 - Ps 142 - Ps 143 - Ps 144 - Ps 145 - Ps 146 - Ps 147 - Ps 148 - Ps 149 - Ps 150 -
Uitleg vers per vers : - Ps 3,1 - Ps 3,2 - Ps 3,3 - Ps 3,4 - Ps 3,5 - Ps 3,6 - Ps 3,7 - Ps 3,8 - Ps 3,9 -

Religie.opzijnbest.nl
ZOEKEN OP DEZE WEBSITE
PicoSearch
  Hulp
Verzorgd door PicoSearch
     
 
             
1. LXX , Griekse tekst N.T.   2. Vulgata   3. Synopsis Denaux - Vervenne  4. Statenvertaling   5. Willibrordvertaling   6. Nieuwe Vertaling   7. Naardense vertaling , zie
8. Bible de Jérusalem 9. Statenvertaling   10. King James Bible   - King James Bible 11. Luther-Bibel   liturgische lezing      

WEDERKERIGHEID (DIVERSITEIT - VICE VERSA) . Meer info : Arseen De Kesel . Email: arseen.de.kesel@pandora.be .
websitenamen : http://users.telenet.be/arseen.de.kesel/ en http://www.interlevensbeschouwelijk.be/index.htm
- STARTPAGINA - AGENDA - BIJ DE HAND - NIEUW - OVERZICHT -  TIJDSCHRIFTEN -
ALFABETISCH OVERZICHT VAN THEMA'S EN WEBSITES :
- A - B - C - D - E - F - G - H - I - J - K - L - M - N - O - P - Q - R - S - T - U - V - W - X -Y - Z
HOOFDTHEMA'S : allochtonen , armoede , bahá'í ,  bezinningsteksten , bijbel , bijbel en koran , boeddhisme , christendom , extreemrechts ( Vlaams Blok ) , fundamentalisme , globalisering en antiglobalisering ,  hindoeïsme , interlevensbeschouwelijke dialoog , interreligieuze meditatie , islam , jodendom , koran , levensbeschouwing , levensbeschouwing / godsdienst en onderwijs , racisme , samenleving , sikhisme , spiritualiteit , tewerkstelling van allochtonen , vluchtelingen en asielzoekers , vrijzinnigheid , witte scholen , multiculturele scholen en concentratiescholen , Eigen-zinnige beschouwingen , Het kleine of grote ongenoegen

Woordenschat
Bibliografie
Literatuur
Liturgisch gebruik

Overzicht van de bijbelboeken - bijbeloverzicht -- bijbelverwijzingen -
- OT : Gn (Genesis) , Ex (Exodus) , Lv (Leviticus) , Nu (Numeri) , Dt (Deuteronomium) , Joz (Jozua) , Re (Rechters) , Rt (Ruth) , 1 S (1 Samuël) , 2 S (2 Samuël) , 1 K (1 Koningen) , 2 K (2 Koningen) , 1 Kr ( 1 Kronieken) , 2 Kr (2 Kronieken) , Ezr (Ezra) , Neh (Nehemia) , Tob (Tobia) , Jdt (Judith) , Est (Esther) , 1 Mak (1 Makkabeeën) , 2 Mak (2 Makkabeeën) , Job , Ps (Psalmen ) , Spr (Spreuken) , Pr (Prediker) , Hl (Hooglied) , W (Wijsheid) , Sir (Sirach) , Js (Jesaja) , Jr (Jeremia) , Kl (Klaagliederen) , Bar (Baruch) , Ez (Ezechiël) , Da (Daniël) , Hos (Hosea) , Jl (Joël) , Am (Amos) , Ob (Obadja) , Jon (Jona) , Mi (Micha) , Nah (Nahum) , Hab (Habakuk) , Sef (Sefanja) , Hag (Haggai) , Zach (Zacharia) , Mal (Maleachi) .
- NT : Mt (Matteüs) - Mc (Marcus) - Lc (Lucas) - Joh (Johannes) - Hnd (Handelingen) , Rom (Rome) , 1 Kor (Korinte) , 2 Kor (Korinte) , Gal (Galatië) , Ef (Efese) , Fil (Filippi) , Kol (Kolosse) , 1 Tes (Tessalonika) , 2 Tes (Tessalonika) , 1 Tim (Timoteüs) , 2 Tim (Timoteüs) , Tit (Titus) , Film (Filemon) , Heb (Hebreeën) , Jak (Jakobus) , 1 Pe (Petrus) , 2 Pe (Petrus) , 1 Joh (Johannes) , 2 Joh (Johannes) , 2 Joh (Johannes) , Jud (Judas) , Apk (Apokalyps) .
Overzicht van de bibliografie van de bijbelboeken : - bibliografie bijbel - bibliografie van het Oude Testament - bibliografie Matteüsevangelie - bibliografie Marcusevangelie - bibliografie Lucasevangelie - bibliografie van het Johannesevangelie - bibliografie van het Nieuwe Testament (behalve evangeliën)

Latijnse tekst
1 psalmus David cum fugeret a facie Abessalon filii sui 2 Domine quid multiplicati sunt qui tribulant me multi insurgunt adversum me 3 multi dicunt animae meae non est salus ipsi in Deo %eius; diapsalma 4 tu autem Domine susceptor meus es gloria mea et exaltans caput meum 5 voce mea ad Dominum clamavi et exaudivit me de monte sancto suo diapsalma 6 ego dormivi et soporatus sum exsurrexi quia Dominus suscipiet me 7 non timebo milia populi circumdantis me exsurge Domine salvum me fac Deus meus 8 quoniam tu percussisti omnes adversantes mihi sine causa dentes peccatorum contrivisti 9 Domini est salus et super populum tuum benedictio tua

Ps 3,1 - Ps 3,1 : Talrijk zijn mijn vijanden - bijbeloverzicht -- bijbelverwijzingen -- Ps (Psalmen ) -- Ps 3 -- Ps 3,1 - Ps 3,2 - Ps 3,3 - Ps 3,4 - Ps 3,5 - Ps 3,6 - Ps 3,7 - Ps 3,8 - Ps 3,9 -
Griekse tekst Vulgaat MT Statenvertaling Willibrordvertaling Nieuwe vertaling (2005) Naardense bijbel Bible de Jérusalem
  1 psalmus David cum fugeret a facie Abessalon filii sui       [1] Een zangstuk op naam van David, op de vlucht voor zijn zoon Absalom.      1. Psaume. De David. Quand il fuyait devant son fils Absalom.  

King James Bible .
Luther-Bibel .

Tekstuitleg van

Ps 3,2 - Ps 3,2
Griekse tekst Vulgaat MT Statenvertaling Willibrordvertaling Nieuwe vertaling (2005) Naardense bijbel Bible de Jérusalem
  2 Domine quid multiplicati sunt qui tribulant me multi insurgunt adversum me      [2] Hoe talrijk zijn mijn vijanden, heer, hoe talrijk zijn mijn tegenstanders,       3:2 Yahvé, qu'ils sont nombreux mes oppresseurs, nombreux ceux qui se lèvent contre moi, 

King James Bible .
Luther-Bibel .

Tekstuitleg van

Ps 3,3 - Ps 3,3 : Talrijk zijn mijn vijanden - bijbeloverzicht -- bijbelverwijzingen -- Ps (Psalmen ) -- Ps 3 -- Ps 3,1 - Ps 3,2 - Ps 3,3 - Ps 3,4 - Ps 3,5 - Ps 3,6 - Ps 3,7 - Ps 3,8 - Ps 3,9 -
Griekse tekst Vulgaat MT Statenvertaling Willibrordvertaling Nieuwe vertaling (2005) Naardense bijbel Bible de Jérusalem
  3 multi dicunt animae meae non est salus ipsi in Deo %eius; diapsalma       [3] hoe talrijk zijn degenen die van mij denken: ‘God zal hem niet redden.’      2. 3:3 nombreux ceux qui disent de mon âme »Point de salut pour elle en son Dieu!» 

King James Bible .
Luther-Bibel .

Tekstuitleg van

Ps 3,4 - Ps 3,4 : Talrijk zijn mijn vijanden - bijbeloverzicht -- bijbelverwijzingen -- Ps (Psalmen ) -- Ps 3 -- Ps 3,1 - Ps 3,2 - Ps 3,3 - Ps 3,4 - Ps 3,5 - Ps 3,6 - Ps 3,7 - Ps 3,8 - Ps 3,9 -
Griekse tekst Vulgaat MT Statenvertaling Willibrordvertaling Nieuwe vertaling (2005) Naardense bijbel Bible de Jérusalem
  4 tu autem Domine susceptor meus es gloria mea et exaltans caput meum       [4] Toch bent U levenslang een schild om mij heen, mijn glorie, U heft mijn hoofd* omhoog.      3. 3:4 Mais toi, Yahvé, bouclier qui m'entoures, ma gloire! tu me redresses la tête.  

King James Bible .
Luther-Bibel .

Tekstuitleg van

Ps 3,5 - Ps 3,5 : Talrijk zijn mijn vijanden - bijbeloverzicht -- bijbelverwijzingen -- Ps (Psalmen ) -- Ps 3 -- Ps 3,1 - Ps 3,2 - Ps 3,3 - Ps 3,4 - Ps 3,5 - Ps 3,6 - Ps 3,7 - Ps 3,8 - Ps 3,9 -
Griekse tekst Vulgaat MT Statenvertaling Willibrordvertaling Nieuwe vertaling (2005) Naardense bijbel Bible de Jérusalem
  5 voce mea ad Dominum clamavi et exaudivit me de monte sancto suo diapsalma       [5] Nauwelijks heb ik de heer geroepen of Hij antwoordt mij vanaf zijn heilige berg.      4. 3:5 A pleine voix je crie vers Yahvé, il me répond de sa montagne sainte.  

King James Bible .
Luther-Bibel .

Tekstuitleg van

Ps 3,6 - Ps 3,6 : Talrijk zijn mijn vijanden - bijbeloverzicht -- bijbelverwijzingen -- Ps (Psalmen ) -- Ps 3 -- Ps 3,1 - Ps 3,2 - Ps 3,3 - Ps 3,4 - Ps 3,5 - Ps 3,6 - Ps 3,7 - Ps 3,8 - Ps 3,9 -
Griekse tekst Vulgaat MT Statenvertaling Willibrordvertaling Nieuwe vertaling (2005) Naardense bijbel Bible de Jérusalem
  6 ego dormivi et soporatus sum exsurrexi quia Dominus suscipiet me      [6] Ik* leg mij te slapen en ontwaak, ik word wakker: de heer is mijn steun.      5. 3:6 Et moi, je me couche et m'endors, je m'éveille : Yahvé est mon soutien.  

King James Bible .
Luther-Bibel .

Tekstuitleg van

Ps 3,7 - Ps 3,7 : Talrijk zijn mijn vijanden - bijbeloverzicht -- bijbelverwijzingen -- Ps (Psalmen ) -- Ps 3 -- Ps 3,1 - Ps 3,2 - Ps 3,3 - Ps 3,4 - Ps 3,5 - Ps 3,6 - Ps 3,7 - Ps 3,8 - Ps 3,9 -
Griekse tekst Vulgaat MT Statenvertaling Willibrordvertaling Nieuwe vertaling (2005) Naardense bijbel Bible de Jérusalem
  7 non timebo milia populi circumdantis me exsurge Domine salvum me fac Deus meus      [7] Ik heb dan ook geen angst, hoe ontelbaar velen het ook zijn die opgesteld staan rondom mij.       6. 3:7 Je ne crains pas ces gens par milliers qui forment un cercle contre moi.  

King James Bible .
Luther-Bibel .

Tekstuitleg van

Ps 3,8 - Ps 3,8 : Talrijk zijn mijn vijanden - bijbeloverzicht -- bijbelverwijzingen -- Ps (Psalmen ) -- Ps 3 -- Ps 3,1 - Ps 3,2 - Ps 3,3 - Ps 3,4 - Ps 3,5 - Ps 3,6 - Ps 3,7 - Ps 3,8 - Ps 3,9 -
Griekse tekst Vulgaat MT Statenvertaling Willibrordvertaling Nieuwe vertaling (2005) Naardense bijbel Bible de Jérusalem
  8 quoniam tu percussisti omnes adversantes mihi sine causa dentes peccatorum contrivisti       [8] ‘heer, sta op, mijn God, red mij. U treft al mijn vijanden vol op de kaak*, en breekt het gebit* van de bozen.      7. 3:8 Lève-toi, Yahvé! Sauve-moi, mon Dieu! Tu frappes à la joue tous mes adversaires, les dents des impies, tu les brises. 

King James Bible .
Luther-Bibel .

Tekstuitleg van

Ps 3,9 - Ps 3,9 : Talrijk zijn mijn vijanden - bijbeloverzicht -- bijbelverwijzingen -- Ps (Psalmen ) -- Ps 3 -- Ps 3,1 - Ps 3,2 - Ps 3,3 - Ps 3,4 - Ps 3,5 - Ps 3,6 - Ps 3,7 - Ps 3,8 - Ps 3,9 -
Griekse tekst Vulgaat MT Statenvertaling Willibrordvertaling Nieuwe vertaling (2005) Naardense bijbel Bible de Jérusalem
  9 Domini est salus et super populum tuum benedictio tua       [9] O heer, red ons*. Spreid uw zegen* uit over uw volk.’       8. 3:9 De Yahvé, le salut! Sur ton peuple, ta bénédiction! 

King James Bible .
Luther-Bibel .

Tekstuitleg van