- Bibliografie 
    - Literatuur 
    - Liturgisch 
    gebruik - Overzicht 
    bijbelboeken - Overzicht 
    van de bibliografie van de bijbelboeken - Overzicht 
    van deze website 
  
Overzicht van de Psalmen : - Ps 
1  - Ps 2  
- Ps 3  - Ps 
4  - Ps 5  
- Ps 6  - Ps 
7  - Ps 8  
- Ps 9  - Ps 
10  - Ps 11  
- Ps 12  - Ps 
13  - Ps 14  
- Ps 15  - Ps 
16  - Ps 17  
- Ps 18  - Ps 
19  - Ps 20  
- Ps 21  - Ps 
22  - Ps 23  
- Ps 24  - Ps 
25  - Ps 26  
- Ps 27  - Ps 
28  - Ps 29  
- Ps 30  - Ps 
31  - Ps 32  
- Ps 33  - Ps 
34  - Ps 35  
- Ps 36  - Ps 
37  - Ps 38  
- Ps 39  - Ps 
40  - Ps 41  
- Ps 42  - Ps 
43  - Ps 44  
- Ps 45  - Ps 
46  - Ps 47  
- Ps 48  - Ps 
49  - Ps 50  
- Ps 51  - Ps 
52  - Ps 53  
- Ps 54  - Ps 
55  - Ps 56  
- Ps 57  - Ps 
58  - Ps 59  
- Ps 60  - Ps 
61  - Ps 62  
- Ps 63  - Ps 
64  - Ps 65  
- Ps 66  - Ps 
67  - Ps 68  
- Ps 69  - Ps 
70  - Ps 71  
- Ps 72  - Ps 
73  - Ps 74  
- Ps 75  - Ps 
76  - Ps 77  
- Ps 78  - Ps 
79  - Ps 80  
- Ps 81  - Ps 
82  - Ps 83  
- Ps 84  - Ps 
85  - Ps 86  
- Ps 87  - Ps 
88  - Ps 89  
- Ps 90  - Ps 
91  - Ps 92  
- Ps 93  - Ps 
94  - Ps 95  
- Ps 96  - Ps 
97  - Ps 98  
- Ps 99  - Ps 
100  - Ps 101 
 - Ps 102  
- Ps 103  - Ps 
104  - Ps 105 
 - Ps 106  
- Ps 107  - Ps 
108  - Ps 109 
- Ps 110  - Ps 
111  - Ps 112 
 - Ps 113  
- Ps 114  - Ps 
115  - Ps 116 
 - Ps 117  
- Ps 118  - Ps 
119 - Ps 120 
 - Ps 121  
- Ps 122  - Ps 
123  - Ps 124 
 - Ps 125  
- Ps 126  - Ps 
127  - Ps 128 
 - Ps 129 
- Ps 130  - Ps 
131  - Ps 132 
 - Ps 133  
- Ps 134  - Ps 
135  - Ps 136 
 - Ps 137  
- Ps 138  - Ps 
139 - Ps 140 
 - Ps 141  
- Ps 142  - Ps 
143  - Ps 144 
 - Ps 145  
- Ps 146  - Ps 
147  - Ps 148 
 - Ps 149 
- Ps 150  - 
Uitleg vers per vers : - Ps 
78,1 - Ps 78,2 
- Ps 78,3 - 
Ps 78,4 - Ps 
78,5 - Ps 78,6 
- Ps 78,7 - 
Ps 78,8 - Ps 
78,9 - Ps 
78,10 - Ps 
78,11 - Ps 
78,12 - Ps 
78,13 - Ps 
78,14 - Ps 
78,15 - Ps 
78,16 - Ps 
78,17 - Ps 
78,18 - Ps 
78,19 - Ps 
78,20 - Ps 
78,21 - Ps 
78,22 - Ps 
78,23 - Ps 
78,24 - Ps 
78,25 - Ps 
78,26 - Ps 
78,27 - Ps 
78,28 - Ps 
78,29 - Ps 
78,30 - Ps 
78,31 - Ps 
78,32 - Ps 
78,33 - Ps 
78,34 - Ps 
78,35 - Ps 
78,36 - Ps 
78,37 - Ps 
78,38 - Ps 
78,39 - Ps 
78,40 - Ps 
78,41 - Ps 
78,42 - Ps 
78,43 - Ps 
78,44 - Ps 
78,45 - Ps 
78,46 - Ps 
78,47 - Ps 
78,48 - Ps 
78,49 - Ps 
78,50 - Ps 
78,51 - Ps 
78,52 - Ps 
78,53 - Ps 
78,54 - Ps 
78,55 - Ps 
78,56 - Ps 
78,57 - Ps 
78,58 - Ps 
78,59 - Ps 78,60 
- Ps 78,61 - Ps 
78,62 - Ps 78,63 
- Ps 78,64 - Ps 
78,65 - Ps 78,128 
- Ps 78,67 - Ps 
78,68 - Ps 78,69 
- Ps 78,128 
- Ps 78,128 
- Ps 78,72 
-
  
     
      | WEDERKERIGHEID (DIVERSITEIT - VICE 
          VERSA) websitenaam : http://users.telenet.be/arseen.de.kesel/ 
          en http://www.bijbelleerhuis.be 
          (zie bijbel) 
          . WEBLOG : BIJBELLEERHUIS
 Nieuwe website : http://www.interlevensbeschouwelijk.be/index.htm
 - STARTPAGINA - AGENDA - BIJ 
          DE HAND - NIEUW 
          - OVERZICHT 
          -  TIJDSCHRIFTEN 
          -
 ALFABETISCH OVERZICHT VAN THEMA'S EN WEBSITES :
 JAARTAL - A - B 
          - C - D 
          - E - F - G - H - I - J - K - L - M - N - O - P - Q - R - S - T - U - V - W - X 
          -Y - Z
 HOOFDTHEMA'S :   
          allochtonen , armoede , bahá'í 
          , bezinningsteksten 
          , bijbel , bijbel en koran , 
          boeddhisme , 
          christendom , 
          extreemrechts 
          ( Vlaams Blok 
          ) , fundamentalisme 
          , globalisering en antiglobalisering 
          ,  hindoeïsme 
          , interlevensbeschouwelijke 
          dialoog , interreligieuze 
          meditatie , islam , jodendom 
          , koran 
          , levensbeschouwing 
          , levensbeschouwing / godsdienst 
          en onderwijs , migratie , mystiek 
          , racisme , samenleving , 
          sikhisme , tewerkstelling 
          van allochtonen , vluchtelingen 
          en asielzoekers , vrijzinnigheid 
          , witte scholen , multiculturele 
          scholen en concentratiescholen - Eigen-zinnige 
          beschouwingen - Het 
          kleine of grote ongenoegen -
 
 | 
Woordenschat  (zie verder onder : 
verwijzingen 
) 
- bächar 
(kiezen, uitverkiezen), zie Ps 
78,68 . 
Bibliografie  
Literatuur 
Liturgisch gebruik 
  Overzicht bijbelboeken 
: 
OT : Gn 
(Genesis ) , Ex 
(Exodus) , Lv (Leviticus) 
, Nu (Numeri) , 
Dt (Deuteronomium) 
, Joz (Jozua) 
, Re (Rechters) 
, Rt (Ruth) , 1 
S (1 Samuël) , 2 
S (2 Samuël) , 1 
K (1 Koningen) , 2 
K (2 Koningen) , 1 
Kr ( 1 Kronieken) , 2 
Kr (2 Kronieken) , Ezr 
(Ezra) , Neh (Nehemia) 
, Tob (Tobia) 
, Jdt (Judith) 
, Est (Esther) 
, 1 Mak (1 Makkabeeën) 
, 2 Mak (2 Makkabeeën) 
, Job , Ps 
(Psalmen ) , Spr 
(Spreuken) , Pr 
(Prediker) , Hl 
(Hooglied) , W (Wijsheid) 
, Sir (Sirach) 
, Js (Jesaja) , 
Jr (Jeremia) , 
Kl (Klaagliederen) 
, Bar (Baruch) 
, Ez (Ezechiël) 
, Da (Daniël) 
, Hos (Hosea) 
, Jl (Joël) 
, Am (Amos) , Ob 
(Obadja) , Jon 
(Jona) , Mi (Micha) 
, Nah (Nahum) 
, Hab (Habakuk) 
, Sef (Sefanja) 
, Hag (Haggai) 
, Zach (Zacharia) 
, Mal (Maleachi) 
.
- NT : Mt 
(Matteüs) - Mc 
(Marcus) - Lc 
(Lucas) - Joh 
(Johannes) -   Hnd 
(Handelingen) , Rom 
(Rome) , 1 Kor 
(Korinte) , 2 Kor 
(Korinte) , Gal 
(Galatië) , Ef 
(Efese) , Fil 
(Filippi) , Kol 
(Kolosse) , 1 Tes 
(Tessalonika) , 2 
Tes (Tessalonika) , 1 
Tim (Timoteüs) , 2 
Tim (Timoteüs) , Tit 
(Titus) , Film 
(Filemon) , Heb 
(Hebreeën) , Jak 
(Jakobus) , 1 Pe 
(Petrus) , 2 Pe 
(Petrus) , 1 Joh 
(Johannes) , 2 Joh 
(Johannes) , 2 Joh 
(Johannes) , Jud 
(Judas) , Apk 
(Apokalyps) . 
Overzicht van de 
bibliografie van de bijbelboeken :  
 bibliografie 
van het Oude Testament - bibliografie 
Matteüsevangelie - bibliografie 
Marcusevangelie - bibliografie 
Lucasevangelie - bibliografie 
van het Johannesevangelie - bibliografie van het 
Nieuwe Testament (behalve evangeliën) 
Vergeet nooit wat Gof heeft gedaan . Ps 78,1-72 
  - Ps 78  -- 
  verwijzingen 
  - Ps 78,1-72 
  - Ps 78,1 
  - Ps 78,2 
  - Ps 78,3 
  - Ps 78,4 
  - Ps 78,5 
  - Ps 78,6 
  - Ps 78,7 
  - Ps 78,8 
  - Ps 78,9 
  - Ps 78,10 
  - Ps 78,11 
  - Ps 78,12 
  - Ps 78,13 
  - Ps 78,14 
  - Ps 78,15 
  - Ps 78,16 
  - Ps 78,17 
  - Ps 78,18 
  - Ps 78,19 
  - Ps 78,20 
  - Ps 78,21 
  - Ps 78,22 
  - Ps 78,23 
  - Ps 78,24 
  - Ps 78,25 
  - Ps 78,26 
  - Ps 78,27 
  - Ps 78,28 
  - Ps 78,29 
  - Ps 78,30 
  - Ps 78,31 
  - Ps 78,32 
  - Ps 78,33 
  - Ps 78,34 
  - Ps 78,35 
  - Ps 78,36 
  - Ps 78,37 
  - Ps 78,38 
  - Ps 78,39 
  - Ps 78,40 
  - Ps 78,41 
  - Ps 78,42 
  - Ps 78,43 
  - Ps 78,44 
  - Ps 78,45 
  - Ps 78,46 
  - Ps 78,47 
  - Ps 78,48 
  - Ps 78,49 
  - Ps 78,50 
  - Ps 78,51 
  - Ps 78,52 
  - Ps 78,53 
  - Ps 78,54 
  - Ps 78,55 
  - Ps 78,56 
  - Ps 78,57 
  - Ps 78,58 
  - Ps 78,59 
  - Ps 78,60 - Ps 
  78,61 - Ps 78,62 
  - Ps 78,63 - Ps 
  78,64 - Ps 78,65 
  - Ps 78,128 - Ps 
  78,67 - Ps 78,68 
  - Ps 78,69 - Ps 
  78,128 - Ps 
  78,128 - Ps 
  78,72 - 
   
    | Ps 78,1 - Ps 
      78,1 : Vergeet nooit wat Gof heeft gedaan - Ps 
      78  -- verwijzingen 
      - Ps 
      78,1-72 - Ps 
      78,1 - Ps 
      78,2 - Ps 
      78,3 - Ps 
      78,4 - Ps 
      78,5 - Ps 
      78,6 - Ps 
      78,7 - Ps 
      78,8 - Ps 
      78,9 - Ps 
      78,10 - Ps 
      78,11 - Ps 
      78,12 - Ps 
      78,13 - Ps 
      78,14 - Ps 
      78,15 - Ps 
      78,16 - Ps 
      78,17 - Ps 
      78,18 - Ps 
      78,19 - Ps 
      78,20 - Ps 
      78,21 - Ps 
      78,22 - Ps 
      78,23 - Ps 
      78,24 - Ps 
      78,25 - Ps 
      78,26 - Ps 
      78,27 - Ps 
      78,28 - Ps 
      78,29 - Ps 
      78,30 - Ps 
      78,31 - Ps 
      78,32 - Ps 
      78,33 - Ps 
      78,34 - Ps 
      78,35 - Ps 
      78,36 - Ps 
      78,37 - Ps 
      78,38 - Ps 
      78,39 - Ps 
      78,40 - Ps 
      78,41 - Ps 
      78,42 - Ps 
      78,43 - Ps 
      78,44 - Ps 
      78,45 - Ps 
      78,46 - Ps 
      78,47 - Ps 
      78,48 - Ps 
      78,49 - Ps 
      78,50 - Ps 
      78,51 - Ps 
      78,52 - Ps 
      78,53 - Ps 
      78,54 - Ps 
      78,55 - Ps 
      78,56 - Ps 
      78,57 - Ps 
      78,58 - Ps 
      78,59 - Ps 78,60 
      - Ps 78,61 - Ps 
      78,62 - Ps 78,63 
      - Ps 78,64 - Ps 
      78,65 - Ps 78,128 
      - Ps 78,67 - 
      Ps 78,68 - Ps 
      78,69 - Ps 
      78,128 - Ps 
      78,128 - Ps 
      78,72 - | 
   
    | 
         
          | Griekse tekst | Vulgaat | MT |  | Willibrordvertaling | Nieuwe vertaling (2005) | Naardense bijbel |  |   
          |  |  |  |  |  |  |  |  |  | 
   
    | Ps 78,2 - Ps 
      78,2 - | 
   
    | 
         
          | Griekse tekst | Vulgaat | MT |  | Willibrordvertaling | Nieuwe vertaling (2005) | Naardense bijbel |  |   
          |  |  |  |  |  |  |  |  |  | 
   
    | Ps 78,3 -  Ps 
      78,3 - | 
   
    | 
         
          | Griekse tekst | Vulgaat | MT |  | Willibrordvertaling | Nieuwe vertaling (2005) | Naardense bijbel |  |   
          |  |  |  |  |  |  |  |  |  | 
   
    | Ps 78,4 - Ps 
      78,4 - | 
   
    | 
         
          | Griekse tekst | Vulgaat | MT |  | Willibrordvertaling | Nieuwe vertaling (2005) | Naardense bijbel |  |   
          |  |  |  |  |  |  |  |  |  | 
   
    | Ps 78,5 - Ps 
      78,5 - | 
   
    | 
         
          | Griekse tekst | Vulgaat | MT |  | Willibrordvertaling | Nieuwe vertaling (2005) | Naardense bijbel |  |   
          |  |  |  |  |  |  |  |  |  | 
   
    | Ps 78,6 - Ps 
      78,6 - | 
   
    | 
         
          | Griekse tekst | Vulgaat | MT |  | Willibrordvertaling | Nieuwe vertaling (2005) | Naardense bijbel |  |   
          |  |  |  |  |  |  |  |  |  | 
   
    | Ps 78,7 - Ps 
      78,7 - | 
   
    | 
         
          | Griekse tekst | Vulgaat | MT |  | Willibrordvertaling | Nieuwe vertaling (2005) | Naardense bijbel |  |   
          |  |  |  |  |  |  |  |  |  | 
   
    | Ps 78,8 - Ps 
      78,8 - | 
   
    | 
         
          | Griekse tekst | Vulgaat | MT |  | Willibrordvertaling | Nieuwe vertaling (2005) | Naardense bijbel |  |   
          |  |  |  |  |  |  |  |  |  | 
   
    | Ps 78,9 -  Ps 
      78,9 - | 
   
    | 
         
          | Griekse tekst | Vulgaat | MT |  | Willibrordvertaling | Nieuwe vertaling (2005) | Naardense bijbel |  |   
          |  |  |  |  |  |  |  |  |  | 
   
    | Ps 78,10 - Ps 
      78,10 - | 
   
    | 
         
          | Griekse tekst | Vulgaat | MT |  | Willibrordvertaling | Nieuwe vertaling (2005) | Naardense bijbel |  |   
          |  |  |  |  |  |  |  |  |  | 
 
   
    | Ps 78,11 - Ps 
      78,11 - | 
   
    | 
         
          | Griekse tekst | Vulgaat | MT |  | Willibrordvertaling | Nieuwe vertaling (2005) | Naardense bijbel |  |   
          |  |  |  |  |  |  |  |  |  | 
   
    | Ps 78,12 - Ps 
      78,12 - | 
   
    | 
         
          | Griekse tekst | Vulgaat | MT |  | Willibrordvertaling | Nieuwe vertaling (2005) | Naardense bijbel |  |   
          |  |  |  |  |  |  |  |  |  | 
   
    | Ps 78,13 -  Ps 
      78,13 - | 
   
    | 
         
          | Griekse tekst | Vulgaat | MT |  | Willibrordvertaling | Nieuwe vertaling (2005) | Naardense bijbel |  |   
          |  |  |  |  |  |  |  |  |  | 
   
    | Ps 78,14 - Ps 
      78,14 - | 
   
    | 
         
          | Griekse tekst | Vulgaat | MT |  | Willibrordvertaling | Nieuwe vertaling (2005) | Naardense bijbel |  |   
          |  |  |  |  |  |  |  |  |  | 
   
    | Ps 78,15 - Ps 
      78,15 - | 
   
    | 
         
          | Griekse tekst | Vulgaat | MT |  | Willibrordvertaling | Nieuwe vertaling (2005) | Naardense bijbel |  |   
          |  |  |  |  |  |  |  |  |  | 
   
    | Ps 78,16 - Ps 
      78,16 - | 
   
    | 
         
          | Griekse tekst | Vulgaat | MT |  | Willibrordvertaling | Nieuwe vertaling (2005) | Naardense bijbel |  |   
          |  |  |  |  |  |  |  |  |  | 
   
    | Ps 78,17 - Ps 
      78,17 - | 
   
    | 
         
          | Griekse tekst | Vulgaat | MT |  | Willibrordvertaling | Nieuwe vertaling (2005) | Naardense bijbel |  |   
          |  |  |  |  |  |  |  |  |  | 
   
    | Ps 78,18 - Ps 
      78,18 - | 
   
    | 
         
          | Griekse tekst | Vulgaat | MT |  | Willibrordvertaling | Nieuwe vertaling (2005) | Naardense bijbel |  |   
          |  |  |  |  |  |  |  |  |  | 
   
    | Ps 78,19 -  Ps 
      78,19 - | 
   
    | 
         
          | Griekse tekst | Vulgaat | MT |  | Willibrordvertaling | Nieuwe vertaling (2005) | Naardense bijbel |  |   
          |  |  |  |  |  |  |  |  |  | 
   
    | Ps 78,20 - Ps 
      78,20 - | 
   
    | 
         
          | Griekse tekst | Vulgaat | MT |  | Willibrordvertaling | Nieuwe vertaling (2005) | Naardense bijbel |  |   
          |  |  |  |  |  |  |  |  |  | 
   
    | Ps 78,21 - Ps 
      78,21 - | 
   
    | 
         
          | Griekse tekst | Vulgaat | MT |  | Willibrordvertaling | Nieuwe vertaling (2005) | Naardense bijbel |  |   
          |  |  |  |  |  |  |  |  |  | 
   
    | Ps 78,22 - Ps 
      78,22 - | 
   
    | 
         
          | Griekse tekst | Vulgaat | MT |  | Willibrordvertaling | Nieuwe vertaling (2005) | Naardense bijbel |  |   
          |  |  |  |  |  |  |  |  |  | 
 
   
    | Ps 78,23 - Ps 
      78,23 - | 
   
    | 
         
          | Griekse tekst | Vulgaat | MT |  | Willibrordvertaling | Nieuwe vertaling (2005) | Naardense bijbel |  |   
          |  |  |  |  |  |  |  |  |  | 
   
    | Ps 78,24 - Ps 
      78,24 - | 
   
    | 
         
          | Griekse tekst | Vulgaat | MT |  | Willibrordvertaling | Nieuwe vertaling (2005) | Naardense bijbel |  |   
          |  |  |  |  |  |  |  |  |  | 
   
    | Ps 78,25 - Ps 
      78,25 - | 
   
    | 
         
          | Griekse tekst | Vulgaat | MT |  | Willibrordvertaling | Nieuwe vertaling (2005) | Naardense bijbel |  |   
          |  |  |  |  |  |  |  |  |  | 
 
   
    | Ps 78,26 - Ps 
      78,26 - | 
   
    | 
         
          | Griekse tekst | Vulgaat | MT |  | Willibrordvertaling | Nieuwe vertaling (2005) | Naardense bijbel |  |   
          |  |  |  |  |  |  |  |  |  | 
   
    | Ps 78,27 - Ps 
      78,27 - | 
   
    | 
         
          | Griekse tekst | Vulgaat | MT |  | Willibrordvertaling | Nieuwe vertaling (2005) | Naardense bijbel |  |   
          |  |  |  |  |  |  |  |  |  | 
   
    | Ps 78,28 - Ps 
      78,28 - | 
   
    | 
         
          | Griekse tekst | Vulgaat | MT |  | Willibrordvertaling | Nieuwe vertaling (2005) | Naardense bijbel |  |   
          |  |  |  |  |  |  |  |  |  | 
   
    | Ps 78,29 -  Ps 
      78,29 - | 
   
    | 
         
          | Griekse tekst | Vulgaat | MT |  | Willibrordvertaling | Nieuwe vertaling (2005) | Naardense bijbel |  |   
          |  |  |  |  |  |  |  |  |  | 
   
    | Ps 78,30 - Ps 
      78,30 - | 
   
    | 
         
          | Griekse tekst | Vulgaat | MT |  | Willibrordvertaling | Nieuwe vertaling (2005) | Naardense bijbel |  |   
          |  |  |  |  |  |  |  |  |  | 
   
    | Ps 78,31 - Ps 
      78,31 - | 
   
    | 
         
          | Griekse tekst | Vulgaat | MT |  | Willibrordvertaling | Nieuwe vertaling (2005) | Naardense bijbel |  |   
          |  |  |  |  |  |  |  |  |  | 
   
    | Ps 78,32 - Ps 
      78,32 - | 
   
    | 
         
          | Griekse tekst | Vulgaat | MT |  | Willibrordvertaling | Nieuwe vertaling (2005) | Naardense bijbel |  |   
          |  |  |  |  |  |  |  |  |  | 
   
    | Ps 78,33 -  Ps 
      78,33 - | 
   
    | 
         
          | Griekse tekst | Vulgaat | MT |  | Willibrordvertaling | Nieuwe vertaling (2005) | Naardense bijbel |  |   
          |  |  |  |  |  |  |  |  |  | 
   
    | Ps 78,34 - Ps 
      78,34 - | 
   
    | 
         
          | Griekse tekst | Vulgaat | MT |  | Willibrordvertaling | Nieuwe vertaling (2005) | Naardense bijbel |  |   
          |  |  |  |  |  |  |  |  |  | 
   
    | Ps 78,35 - Ps 
      78,35 - | 
   
    | 
         
          | Griekse tekst | Vulgaat | MT |  | Willibrordvertaling | Nieuwe vertaling (2005) | Naardense bijbel |  |   
          |  |  |  |  |  |  |  |  |  | 
   
    | Ps 78,36 - Ps 
      78,36 - | 
   
    | 
         
          | Griekse tekst | Vulgaat | MT |  | Willibrordvertaling | Nieuwe vertaling (2005) | Naardense bijbel |  |   
          |  |  |  |  |  |  |  |  |  | 
   
    | Ps 78,37 - Ps 
      78,37 - | 
   
    | 
         
          | Griekse tekst | Vulgaat | MT |  | Willibrordvertaling | Nieuwe vertaling (2005) | Naardense bijbel |  |   
          |  |  |  |  |  |  |  |  |  | 
   
    | Ps 78,38 - Ps 
      78,38 - | 
   
    | 
         
          | Griekse tekst | Vulgaat | MT |  | Willibrordvertaling | Nieuwe vertaling (2005) | Naardense bijbel |  |   
          |  |  | wehû´ rahûm |  |  |  |  | Hij si barmhartig. |  | 
   
    | - rachûm (barmhartig). In 12 verzen in de bijbel. (1) Ex 
      34,6 . (2) Dt 
      4,31 . (3) Ps 
      78,38 . (4) Ps 
      86,15 . (5) Ps 
      103,8 . In Ezra - Nehemia is het de eigennaam Rehum. (6) Ezr 2,2 . (7) 
      Ezr 4,8 . (8) Ezr 4,9 . (9) Ezr 4,17 . (10) Ezr 4,23 . (11) Ne 3,17 . (12) 
      Neh 10,26 . Verwijzing : râcham 
      (beminnen, zich ontfermen), zie Ps 
      111,5 . | 
 
   
    | Ps 78,39 - Ps 
      78,39 - | 
   
    | 
         
          | Griekse tekst | Vulgaat | MT |  | Willibrordvertaling | Nieuwe vertaling (2005) | Naardense bijbel |  |   
          |  |  |  |  |  |  |  |  |  | 
   
    | Ps 78,40 - Ps 
      78,40 - | 
   
    | 
         
          | Griekse tekst | Vulgaat | MT |  | Willibrordvertaling | Nieuwe vertaling (2005) | Naardense bijbel |  |   
          |  |  |  |  |  |  |  |  |  | 
   
    | Ps 78,41 - Ps 
      78,41 - | 
   
    | 
         
          | Griekse tekst | Vulgaat | MT |  | Willibrordvertaling | Nieuwe vertaling (2005) | Naardense bijbel |  |   
          |  |  |  |  |  |  |  |  |  | 
   
    | Ps 78,42 - Ps 
      78,42 - | 
   
    | 
         
          | Griekse tekst | Vulgaat | MT |  | Willibrordvertaling | Nieuwe vertaling (2005) | Naardense bijbel |  |   
          |  |  |  |  |  |  |  |  |  | 
   
    | Ps 78,43 -  Ps 
      78,43 - | 
   
    | 
         
          | Griekse tekst | Vulgaat | MT |  | Willibrordvertaling | Nieuwe vertaling (2005) | Naardense bijbel |  |   
          |  |  |  |  |  |  |  |  |  | 
   
    | Ps 78,44 - Ps 
      78,44 - | 
   
    | 
         
          | Griekse tekst | Vulgaat | MT |  | Willibrordvertaling | Nieuwe vertaling (2005) | Naardense bijbel |  |   
          |  |  |  |  |  |  |  |  |  | 
   
    | Ps 78,45 - Ps 
      78,45 - | 
   
    | 
         
          | Griekse tekst | Vulgaat | MT |  | Willibrordvertaling | Nieuwe vertaling (2005) | Naardense bijbel |  |   
          |  |  |  |  |  |  |  |  |  | 
   
    | Ps 78,46 - Ps 
      78,46 - | 
   
    | 
         
          | Griekse tekst | Vulgaat | MT |  | Willibrordvertaling | Nieuwe vertaling (2005) | Naardense bijbel |  |   
          |  |  |  |  |  |  |  |  |  | 
   
    | Ps 78,47 - Ps 
      78,47 - | 
   
    | 
         
          | Griekse tekst | Vulgaat | MT |  | Willibrordvertaling | Nieuwe vertaling (2005) | Naardense bijbel |  |   
          |  |  |  |  |  |  |  |  |  | 
   
    | Ps 78,48 - Ps 
      78,48 - | 
   
    | 
         
          | Griekse tekst | Vulgaat | MT |  | Willibrordvertaling | Nieuwe vertaling (2005) | Naardense bijbel |  |   
          |  |  |  |  |  |  |  |  |  | 
   
    | Ps 78,49 -  Ps 
      78,49 - | 
   
    | 
         
          | Griekse tekst | Vulgaat | MT |  | Willibrordvertaling | Nieuwe vertaling (2005) | Naardense bijbel |  |   
          |  |  |  |  |  |  |  |  |  | 
   
    | Ps 78,50 - Ps 
      78,50 - | 
   
    | 
         
          | Griekse tekst | Vulgaat | MT |  | Willibrordvertaling | Nieuwe vertaling (2005) | Naardense bijbel |  |   
          |  |  |  |  |  |  |  |  |  | 
   
    | Ps 78,51 - Ps 
      78,51 - | 
   
    | 
         
          | Griekse tekst | Vulgaat | MT |  | Willibrordvertaling | Nieuwe vertaling (2005) | Naardense bijbel |  |   
          |  |  |  |  |  |  |  |  |  | 
   
    | Ps 78,52 - Ps 
      78,52 - | 
   
    | 
         
          | Griekse tekst | Vulgaat | MT |  | Willibrordvertaling | Nieuwe vertaling (2005) | Naardense bijbel |  |   
          |  |  |  |  |  |  |  |  |  | 
   
    | Ps 78,53 -  Ps 
      78,53 - | 
   
    | 
         
          | Griekse tekst | Vulgaat | MT |  | Willibrordvertaling | Nieuwe vertaling (2005) | Naardense bijbel |  |   
          |  |  |  |  |  |  |  |  |  | 
   
    | Ps 78,54 - Ps 
      78,54 - | 
   
    | 
         
          | Griekse tekst | Vulgaat | MT |  | Willibrordvertaling | Nieuwe vertaling (2005) | Naardense bijbel |  |   
          |  |  |  |  |  |  |  |  |  | 
   
    | Ps 78,55 - Ps 
      78,55 - | 
   
    | 
         
          | Griekse tekst | Vulgaat | MT |  | Willibrordvertaling | Nieuwe vertaling (2005) | Naardense bijbel |  |   
          |  |  |  |  |  |  |  |  |  | 
   
    | Ps 78,56 - Ps 
      78,56 - | 
   
    | 
         
          | Griekse tekst | Vulgaat | MT |  | Willibrordvertaling | Nieuwe vertaling (2005) | Naardense bijbel |  |   
          |  |  |  |  |  |  |  |  |  | 
   
    | Ps 78,57 - Ps 
      78,57 - | 
   
    | 
         
          | Griekse tekst | Vulgaat | MT |  | Willibrordvertaling | Nieuwe vertaling (2005) | Naardense bijbel |  |   
          |  |  |  |  |  |  |  |  |  | 
   
    | Ps 78,58 - Ps 
      78,58 - | 
   
    | 
         
          | Griekse tekst | Vulgaat | MT |  | Willibrordvertaling | Nieuwe vertaling (2005) | Naardense bijbel |  |   
          |  |  |  |  |  |  |  |  |  | 
   
    | Ps 78,59 -  Ps 
      78,59 - | 
   ------------------------------------------------------------------------------------------ 
    | 
         
          | Griekse tekst | Vulgaat | MT |  | Willibrordvertaling | Nieuwe vertaling (2005) | Naardense bijbel |  |   
          |  |  |  |  |  |  |  |  |  | 
  
   
    | Ps 78,60 - Ps 
      78,60 - | 
   
    | 
         
          | Griekse tekst | Vulgaat | MT |  | Willibrordvertaling | Nieuwe vertaling (2005) | Naardense bijbel |  |   
          |  |  |  |  |  |  |  |  |  | 
   
    | Ps 78,61 - Ps 
      78,61 - | 
   
    | 
         
          | Griekse tekst | Vulgaat | MT |  | Willibrordvertaling | Nieuwe vertaling (2005) | Naardense bijbel |  |   
          |  |  |  |  |  |  |  |  |  | 
   
    | Ps 78,62 - Ps 
      78,62 - | 
   
    | 
         
          | Griekse tekst | Vulgaat | MT |  | Willibrordvertaling | Nieuwe vertaling (2005) | Naardense bijbel |  |   
          |  |  |  |  |  |  |  |  |  | 
   
    | Ps 78,63 -  Ps 
      78,63 - | 
   
    | 
         
          | Griekse tekst | Vulgaat | MT |  | Willibrordvertaling | Nieuwe vertaling (2005) | Naardense bijbel |  |   
          |  |  |  |  |  |  |  |  |  | 
   
    | Ps 78,64 - Ps 
      78,64 - | 
   
    | 
         
          | Griekse tekst | Vulgaat | MT |  | Willibrordvertaling | Nieuwe vertaling (2005) | Naardense bijbel |  |   
          |  |  |  |  |  |  |  |  |  | 
 
   
    | Ps 78,65 - Ps 
      78,65 - | 
   
    | 
         
          | Griekse tekst | Vulgaat | MT |  | Willibrordvertaling | Nieuwe vertaling (2005) | Naardense bijbel |  |   
          |  |  |  |  |  |  |  |  |  | 
   
    | Ps 78,128 - Ps 
      78,128 - | 
   
    | 
         
          | Griekse tekst | Vulgaat | MT |  | Willibrordvertaling | Nieuwe vertaling (2005) | Naardense bijbel |  |   
          |  |  |  |  |  |  |  |  |  | 
   
    | Ps 78,67 - Ps 
      78,67 - | 
   
    | 
         
          | Griekse tekst | Vulgaat | MT |  | Willibrordvertaling | Nieuwe vertaling (2005) | Naardense bijbel |  |   
          |  |  |  |  |  |  |  |  |  | 
   
    | Ps 78,68 - Ps 
      78,68 : Vergeet nooit wat Gof heeft gedaan - Ps 
      78  -- verwijzingen 
      - Ps 
      78,1-72 - Ps 
      78,1 - Ps 
      78,2 - Ps 
      78,3 - Ps 
      78,4 - Ps 
      78,5 - Ps 
      78,6 - Ps 
      78,7 - Ps 
      78,8 - Ps 
      78,9 - Ps 
      78,10 - Ps 
      78,11 - Ps 
      78,12 - Ps 
      78,13 - Ps 
      78,14 - Ps 
      78,15 - Ps 
      78,16 - Ps 
      78,17 - Ps 
      78,18 - Ps 
      78,19 - Ps 
      78,20 - Ps 
      78,21 - Ps 
      78,22 - Ps 
      78,23 - Ps 
      78,24 - Ps 
      78,25 - Ps 
      78,26 - Ps 
      78,27 - Ps 
      78,28 - Ps 
      78,29 - Ps 
      78,30 - Ps 
      78,31 - Ps 
      78,32 - Ps 
      78,33 - Ps 
      78,34 - Ps 
      78,35 - Ps 
      78,36 - Ps 
      78,37 - Ps 
      78,38 - Ps 
      78,39 - Ps 
      78,40 - Ps 
      78,41 - Ps 
      78,42 - Ps 
      78,43 - Ps 
      78,44 - Ps 
      78,45 - Ps 
      78,46 - Ps 
      78,47 - Ps 
      78,48 - Ps 
      78,49 - Ps 
      78,50 - Ps 
      78,51 - Ps 
      78,52 - Ps 
      78,53 - Ps 
      78,54 - Ps 
      78,55 - Ps 
      78,56 - Ps 
      78,57 - Ps 
      78,58 - Ps 
      78,59 - Ps 78,60 
      - Ps 78,61 - Ps 
      78,62 - Ps 78,63 
      - Ps 78,64 - Ps 
      78,65 - Ps 78,128 
      - Ps 78,67 - 
      Ps 78,68 - Ps 
      78,69 - Ps 
      78,128 - Ps 
      78,128 - Ps 
      78,72 - | 
   
    | 
         
          | Griekse tekst | Vulgaat | MT |  | Willibrordvertaling | Nieuwe vertaling (2005) | Naardense bijbel |  |   
          | kai exelexato tèn fulèn Iouda, to 
            horos to Siôn ho ègapèsen |  | wäjjibhëchar èth sjebhèt 
            Jehûdah èth har Tsijjôn äsjèr ´âhabh |  |  |  |  |  |  | 
Tekstuitleg van Ps 78,68 
1. bächar (kiezen, uitverkiezen) 
  . Verwijzing : bächar 
  (kiezen, uitverkiezen) , zie Ps 
  78,68 . bächar (kiezen, uitverkiezen) . 
  - bâchar (hij koos) : qal perfectum derde persoon enkelvoud. + bëhar 
  (kies) : qal imperatief tweede persoon mannelijk enkelvoud . In achtentwintig 
  verzen in de bijbel . 
  --- bächar JHWH (Jahweh koos) 
  . In tien verzen in de bijbel : (1) Dt 
  7,6 . (2) Dt 
  14,2 . (3) Dt 
  18,5 . (4) Dt 21,5 . (5) 2 S 16,18 . (6) 1 K 14,21 . (7) 1 Kr 15,2 . (8) 2 Kr 12,13 . 
  (9) 2 Kr 29,11 . (10) Jr 33,24 . 
  --- jibhhar (hij verkoos). Qal imperfectum 3de persoon enkelvoud. In 33 verzen 
  in de bijbel. 
  --- wajjibhchar (en hij verkoos). In 17 verzen in de bijbel. (1) Gn 13,1 (kai 
  exelexato - elegitque) . (2) Ex 
  18,25 (kai epelexen - losse ablatief : electis viris) . (3) Dt 
  4,37 . (4) Dt 7,7 . (5) Dt 10,15 . (6) Joz 8,3 . Ps 
  78,68 : En hij verkoos de stam Juda, de berg Sion die ik liefheb. Ps 
  78,70 : En hij koos voor David, zijn dienaar. 
  --- eklegô (uitlezen, uitverkiezen) 
  ----- exelexamèn (ik uitkoos). 
  ----- exelexato (hij verkoos). In 41 verzen in de bijbel. Dt 18,5 . Ps 
  78,68 . In 32 verzen in het O.T. . In negen verzen in het N.T. : (1) Mc 
  13,20 . (2) Lc 
  10,42 . (3) Hnd 
  1,2 : hous exelexato (die hij uitkoos) . (4) Hnd 
  13,17 . (5) Hnd 
  15,7 . (6) 
  --- eklexamenos (uitgekozen). In 3 verzen in de bijbel. In 1 vers in het N.T. 
  : Lc 6,13 
  : eklexamenos ap'autôn dôdeka = uitgekozen uit hen twaalf . 
  --- epilegô (verkiezen boven).
  ----- epelexen (hij verkoos boven). In 10 verzen in de bijbel. Niet in het N.T. 
  (1) Ex 18,25 
  (kai epelexen - losse ablatief : electis viris) . (2) Dt 21,5 . 
   
    | Ps 78,69 -  Ps 
      78,69 - | 
   
    | 
         
          | Griekse tekst | Vulgaat | MT |  | Willibrordvertaling | Nieuwe vertaling (2005) | Naardense bijbel |  |   
          |  |  |  |  |  |  |  |  |  | 
- mikhëlâh (stal)
  --- mimmihhël´oth (uit de stal) status constructus meervoud. Slechts 
  in 1 vers in de bijbel: Ps 
  78,70 .
   
    | Ps 78,70 - Ps 
      78,70 - | 
   
    | 
         
          | Griekse tekst | Vulgaat | MT |  | Willibrordvertaling | Nieuwe vertaling (2005) | Naardense bijbel |  |   
          |  |  | wajjibhchar bëdawid `abhëdô |  |  |  |  |  |  | 
   
    | Ps 78,128 - Ps 
      78,128 - | 
   
    | 
         
          | Griekse tekst | Vulgaat | MT |  | Willibrordvertaling | Nieuwe vertaling (2005) | Naardense bijbel |  |   
          |  |  |  |  |  |  |  |  |  | 
   
    | Ps 78,72 - Ps 
      78,72 - | 
   
    | 
         
          | Griekse tekst | Vulgaat | MT |  | Willibrordvertaling | Nieuwe vertaling (2005) | Naardense bijbel |  |   
          |  |  |  |  |  |  |  |  |  |