- Bibliografie 
    - Literatuur 
    - Liturgisch 
    gebruik - Overzicht 
    bijbelboeken - Overzicht 
    van de bibliografie van de bijbelboeken - Overzicht 
    van deze website - ZOEKEN 
    - 
  
Overzicht van de Psalmen : - Ps 
1  - Ps 2  
- Ps 3  - Ps 
4  - Ps 5  
- Ps 6  - Ps 
7  - Ps 8  
- Ps 9  - Ps 
10  - Ps 11  
- Ps 12  - Ps 
13  - Ps 14  
- Ps 15  - Ps 
16  - Ps 17  
- Ps 18  - Ps 
19  - Ps 20  
- Ps 21  - Ps 
22  - Ps 23  
- Ps 24  - Ps 
25  - Ps 26  
- Ps 27  - Ps 
28  - Ps 29  
- Ps 30  - Ps 
31  - Ps 32  
- Ps 33  - Ps 
34  - Ps 35  
- Ps 36  - Ps 
37  - Ps 38  
- Ps 39  - Ps 
40  - Ps 41  
- Ps 42  - Ps 
43  - Ps 44  
- Ps 45  - Ps 
46  - Ps 47  
- Ps 48  - Ps 
49  - Ps 50  
- Ps 51  - Ps 
52  - Ps 53  
- Ps 54  - Ps 
55  - Ps 56  
- Ps 57  - Ps 
58  - Ps 59  
- Ps 60  - Ps 
61  - Ps 62  
- Ps 63  - Ps 
64  - Ps 65  
- Ps 66  - Ps 
67  - Ps 68  
- Ps 69  - Ps 
70  - Ps 71  
- Ps 72  - Ps 
73  - Ps 74  
- Ps 75  - Ps 
76  - Ps 77  
- Ps 78  - Ps 
79  - Ps 80  
- Ps 81  - Ps 
82  - Ps 83  
- Ps 84  - Ps 
85  - Ps 86  
- Ps 87  - Ps 
88  - Ps 89  
- Ps 90  - Ps 
91  - Ps 92  
- Ps 93  - Ps 
94  - Ps 95  
- Ps 96  - Ps 
97  - Ps 98  
- Ps 99  - Ps 
100  - Ps 101 
 - Ps 102  
- Ps 103  - Ps 
104  - Ps 105 
 - Ps 106  
- Ps 107  - Ps 
108  - Ps 109 
- Ps 110  - Ps 
111  - Ps 112 
 - Ps 113  
- Ps 114  - Ps 
115  - Ps 116 
 - Ps 117  
- Ps 118  - Ps 
119 - Ps 120 
 - Ps 121  
- Ps 122  - Ps 
123  - Ps 124 
 - Ps 125  
- Ps 126  - Ps 
127  - Ps 128 
 - Ps 129 
- Ps 130  - Ps 
131  - Ps 132 
 - Ps 133  
- Ps 134  - Ps 
135  - Ps 136 
 - Ps 137  
- Ps 138  - Ps 
139 - Ps 140 
 - Ps 141  
- Ps 142  - Ps 
143  - Ps 144 
 - Ps 145  
- Ps 146  - Ps 
147  - Ps 148 
 - Ps 149 
- Ps 150  - 
Uitleg vers per vers : - Ps 
34,1 - Ps 34,2 
- Ps 34,3 - 
Ps 34,4 - Ps 
34,5 - Ps 34,6 
- Ps 34,7 - 
Ps 34,8 - Ps 
34,9 - Ps 34,10 
- Ps 34,11 
- Ps 34,12 
- Ps 34,13 
- Ps 34,14 
- Ps 34,15 
- Ps 34,16 
- Ps 34,17 
- Ps 34,18 
- Ps 34,19 
- Ps 34,20 
- Ps 34,21 
- Ps 34,22 
- Ps 34,23 
-
  
     
      | WEDERKERIGHEID (DIVERSITEIT - VICE 
          VERSA) websitenaam : http://users.telenet.be/arseen.de.kesel/ 
          en http://www.bijbelleerhuis.be 
          (zie bijbel) 
          . WEBLOG : BIJBELLEERHUIS
 Nieuwe website : http://www.interlevensbeschouwelijk.be/index.htm
 - STARTPAGINA - AGENDA - BIJ 
          DE HAND - NIEUW 
          - OVERZICHT 
          -  TIJDSCHRIFTEN 
          -
 ALFABETISCH OVERZICHT VAN THEMA'S EN WEBSITES :
 JAARTAL - A - B 
          - C - D 
          - E - F - G - H - I - J - K - L - M - N - O - P - Q - R - S - T - U - V - W - X 
          -Y - Z
 HOOFDTHEMA'S :   
          allochtonen , armoede , bahá'í 
          ,  bijbel , bijbel en koran , 
          boeddhisme , 
          christendom , 
          extreemrechts 
          ( Vlaams Blok 
          ) , fundamentalisme 
          , globalisering en antiglobalisering 
          ,  hindoeïsme 
          , interlevensbeschouwelijke 
          dialoog , interreligieuze 
          meditatie , islam , jodendom 
          , levensbeschouwing 
          , levensbeschouwing / godsdienst 
          en onderwijs , migratie , mystiek 
          , racisme , samenleving , 
          sikhisme , tewerkstelling 
          van allochtonen , vluchtelingen 
          en asielzoekers , vrijzinnigheid 
          , witte scholen , multiculturele 
          scholen en concentratiescholen ,
 - Eigen-zinnige 
          beschouwingen - Het 
          kleine of grote ongenoegen -
 
 | 
Woordenschat 
- gâdal (groot worden, opgroeien) , zie Ps 
34,4 . 
Bibliografie : Psalmen 
Literatuur 
Liturgisch gebruik 
Overzicht bijbelboeken :
OT 
: Gn (Genesis 
) , Ex (Exodus) 
, Lv (Leviticus) 
, Nu (Numeri) , 
Dt (Deuteronomium) 
, Joz (Jozua) 
, Re (Rechters) 
, Rt (Ruth) , 1 
S (1 Samuël) , 2 
S (2 Samuël) , 1 
K (1 Koningen) , 2 
K (2 Koningen) , 1 
Kr ( 1 Kronieken) , 2 
Kr (2 Kronieken) , Ezr 
(Ezra) , Neh (Nehemia) 
, Tob (Tobia) 
, Jdt (Judith) 
, Est (Esther) 
, 1 Mak (1 Makkabeeën) 
, 2 Mak (2 Makkabeeën) 
, Job , Ps 
(Psalmen ) , Spr 
(Spreuken) , Pr 
(Prediker) , Hl 
(Hooglied) , W (Wijsheid) 
, Sir (Sirach) 
, Js (Jesaja) , 
Jr (Jeremia) , 
Kl (Klaagliederen) 
, Bar (Baruch) 
, Ez (Ezechiël) 
, Da (Daniël) 
, Hos (Hosea) 
, Jl (Joël) 
, Am (Amos) , Ob 
(Obadja) , Jon 
(Jona) , Mi (Micha) 
, Nah (Nahum) 
, Hab (Habakuk) 
, Sef (Sefanja) 
, Hag (Haggai) 
, Zach (Zacharia) 
, Mal (Maleachi) 
.
NT 
: Mt 
(Matteüs) - Mc 
(Marcus) - Lc 
(Lucas) - Joh 
(Johannes) -   Hnd 
(Handelingen) , Rom 
(Rome) , 1 Kor 
(Korinte) , 2 Kor 
(Korinte) , Gal 
(Galatië) , Ef 
(Efese) , Fil 
(Filippi) , Kol 
(Kolosse) , 1 Tes 
(Tessalonika) , 2 
Tes (Tessalonika) , 1 
Tim (Timoteüs) , 2 
Tim (Timoteüs) , Tit 
(Titus) , Film 
(Filemon) , Heb 
(Hebreeën) , Jak 
(Jakobus) , 1 Pe 
(Petrus) , 2 Pe 
(Petrus) , 1 Joh 
(Johannes) , 2 Joh 
(Johannes) , 2 Joh 
(Johannes) , Jud 
(Judas) , Apk 
(Apokalyps) . 
Overzicht van de 
bibliografie van de bijbelboeken :  
 bibliografie 
van het Oude Testament - bibliografie 
Matteüsevangelie - bibliografie 
Marcusevangelie - bibliografie 
Lucasevangelie - bibliografie 
van het Johannesevangelie - bibliografie van het 
Nieuwe Testament (behalve evangeliën) 
Ik riep , en de Heer gaf gehoor : Ps 34,1-23 
  - Ps 34  -- 
  verwijzingen 
  -- Ps 34,1-23 
  -- Ps 34,1 
  - Ps 34,2 
  - Ps 34,3 
  - Ps 34,4 
  - Ps 34,5 - 
  Ps 34,6 - 
  Ps 34,7 - 
  Ps 34,8 - 
  Ps 34,9 - 
  Ps 34,10 
  - Ps 34,11 
  - Ps 34,12 
  - Ps 34,13 
  - Ps 34,14 
  - Ps 34,15 
  - Ps 34,16 
  - Ps 34,17 
  - Ps 34,18 
  - Ps 34,19 
  - Ps 34,20 
  - Ps 34,21 
  - Ps 34,22 
  - Ps 34,23 
  -
Ps 34 behoort 
  tot de acht Psalmen met een alfabetisch acrostichon : (1) Ps 
  9 . (2) Ps 25 
  . (3) Ps 34 
  . (4) Ps 37 
  . (5) Ps 111 
  . (6) Ps 112 
  . (7) Ps 119 
  . (8) Ps 145 
  .
   
    | Ps 34,1 - Ps 
      34,1 : Ik riep , en de Heer gaf gehoor - Ps 
      34  -- verwijzingen 
      -- Ps 
      34,1-23 -- Ps 
      34,1 - Ps 
      34,2 - Ps 
      34,3 - Ps 
      34,4 - Ps 
      34,5 - Ps 
      34,6 - Ps 
      34,7 - Ps 
      34,8 - Ps 
      34,9 - Ps 
      34,10 - Ps 
      34,11 - Ps 
      34,12 - Ps 
      34,13 - Ps 
      34,14 - Ps 
      34,15 - Ps 
      34,16 - Ps 
      34,17 - Ps 
      34,18 - Ps 
      34,19 - Ps 
      34,20 - Ps 
      34,21 - Ps 
      34,22 - Ps 
      34,23 - | 
   
    | 
         
          | Griekse tekst | Vulgaat | MT | Statenvertaling | Willibrordvertaling | Nieuwe vertaling (2005) | Naardense bijbel | Bible de Jérusalem |   
          |  |  |  |  | [1] Op naam van David. Hij veinsde krankzinnigheid 
            tegenover Abimelek. Die joeg hem weg en David vertrok. |  | 1 ¶ (v. David, toen hij zijn verstand verdraaide 
            voor het aanschijn van Avimelech,– –– die hem wegjoeg, 
            zodat hij kon gáán.) |  |  | 
 
   
    | Ps 34,2 - Ps 
      34,2 : Ik riep , en de Heer gaf gehoor - Ps 
      34  -- verwijzingen 
      -- Ps 
      34,1-23 -- Ps 
      34,1 - Ps 
      34,2 - Ps 
      34,3 - Ps 
      34,4 - Ps 
      34,5 - Ps 
      34,6 - Ps 
      34,7 - Ps 
      34,8 - Ps 
      34,9 - Ps 
      34,10 - Ps 
      34,11 - Ps 
      34,12 - Ps 
      34,13 - Ps 
      34,14 - Ps 
      34,15 - Ps 
      34,16 - Ps 
      34,17 - Ps 
      34,18 - Ps 
      34,19 - Ps 
      34,20 - Ps 
      34,21 - Ps 
      34,22 - Ps 
      34,23 - | 
   
    | 
         
          | Griekse tekst | Vulgaat | MT | Statenvertaling | Willibrordvertaling | Nieuwe vertaling (2005) | Naardense bijbel | Bible de Jérusalem |   
          |  |  | ´äbâräkhâh èth 
            JHWH bëkhâl `eth thamîd t¨ëhillâthô bëphî |  | alef [2] De heer wil ik altijd prijzen, ik zing 
            steeds een loflied op Hem. |  | (34:2) Altijd zal ik zégenen de ÉNE, 
            –– steeds ligt zijn lóf mij vóor in de mónd. |  |  | 
AbB'A' structuur. In het ene colon wordt werkwoordelijk gezegd wat in het andere 
  naamwoordelijk is : zegenen contra lofzang. 
1. ´äbhâräkhâh (ik zal zegenen) . Piel imperfectum 
  1ste persoon enkelvoud . Het suffix h duidt de cohortativus aan om te benadrukken 
  . In één vers in de bijbel : Ps 
  34,2 . Verwijzing : bârakh 
  (zegenen, loven, prijzen) , zie Ps 
  113,2 . 
   
    | Ps 34,3 -  Ps 
      34,3 : Ik riep , en de Heer gaf gehoor - Ps 
      34  -- verwijzingen 
      -- Ps 
      34,1-23 -- Ps 
      34,1 - Ps 
      34,2 - Ps 
      34,3 - Ps 
      34,4 - Ps 
      34,5 - Ps 
      34,6 - Ps 
      34,7 - Ps 
      34,8 - Ps 
      34,9 - Ps 
      34,10 - Ps 
      34,11 - Ps 
      34,12 - Ps 
      34,13 - Ps 
      34,14 - Ps 
      34,15 - Ps 
      34,16 - Ps 
      34,17 - Ps 
      34,18 - Ps 
      34,19 - Ps 
      34,20 - Ps 
      34,21 - Ps 
      34,22 - Ps 
      34,23 - | 
   
    | 
         
          | Griekse tekst | Vulgaat | MT | Statenvertaling | Willibrordvertaling | Nieuwe vertaling (2005) | Naardense bijbel | Bible de Jérusalem |   
          |  |  |  |  | bet [3] Ik juich om de heer, laat de armen* er 
            verheugd naar luisteren. |  | 2 (34:3) Bij de ENE prijst mijn zíel zich 
            gelúkkig,– –– mogen gebukten het hóren 
            en zích verhéugen! |  |  | 
   
    | Ps 34,4 - Ps 
      34,4 : Ik riep , en de Heer gaf gehoor - Ps 
      34  -- verwijzingen 
      -- Ps 
      34,1-23 -- Ps 
      34,1 - Ps 
      34,2 - Ps 
      34,3 - Ps 
      34,4 - Ps 
      34,5 - Ps 
      34,6 - Ps 
      34,7 - Ps 
      34,8 - Ps 
      34,9 - Ps 
      34,10 - Ps 
      34,11 - Ps 
      34,12 - Ps 
      34,13 - Ps 
      34,14 - Ps 
      34,15 - Ps 
      34,16 - Ps 
      34,17 - Ps 
      34,18 - Ps 
      34,19 - Ps 
      34,20 - Ps 
      34,21 - Ps 
      34,22 - Ps 
      34,23 - | 
   
    | 
         
          | Griekse tekst | Vulgaat | MT | Statenvertaling | Willibrordvertaling | Nieuwe vertaling (2005) | Naardense bijbel | Bible de Jérusalem |   
          |  |  | gaddëlû |  | gimel [4] Prijs de heer tezamen met mij, laat ons 
            zijn naam* verheerlijken |  | 3 (34:4) Geeft met mij gróotheid aan de ÉNE, 
            –– laat ons zijn náam eenpárig róemen! |  |  | 
Tekstuitleg van Ps 
  34,4 
1. gâdal (groot worden, opgroeien) 
  . Verwijzing : gâdal 
  (groot worden, opgroeien) , zie Ps 
  34,4 . De getalwaarde van gdl is : gimmel = 3 , daleth = 4 , lamed = 12 
  of 30 ( 3 X 4 = 12 ; verhouding : 3 - 4 - 30) ; totale waarde : 19 of 37 . 37 
  is de star met zeshoek 19. De verhouding 3 - 4 - 3 vinden we in de derde letter 
  , de gimmel : gimmel = 3 , mem = 13 of 40 , lamed = 12 of 30 ; totale waarde 
  : 28 of 73 . Wellicht is het van hieruit begrijpelijk dat in alfabetische Psalmen 
  bij de derde letter gimmel het woord gdl wordt gebruikt. De getalwaarde van 
  beide woorden is elkaars omgekeerde : 37 (gdl)- 73 (gml) . 73 is de ster met 
  37 als zeshoek . 
  --- gaddëlû (maakt groot) . Piel imperatief tweede persoon enkelvoud 
  : Ps 34,4 
  . LXX : megalunate ton kurion sun emoi (verheft de Heer met mij) ; megalunate 
  is een hapax . 
  --- gâdëlû (zij zijn groot) . Qal perfectum derde persoon enkelvoud 
  . qâdëlô of gudëlô (zijn majesteit). Zelfstandig 
  naamwoord godèl + suffix 3de persoon enkelvoud. In 12 verzen in de bijbel. 
  
  - higëdîl (hij doet groot zijn) . Hifil derde persoon enkelvoud . 
  In dertien verzen in de bijbel . 
  --- gâdôl (groot) . De getalwaarde In 174 verzen in de bijbel. In 
  17 verzen in de Psalmen : (1) Ps 
  21,6 . (2) Ps 
  47,3 . (3) Ps 
  48,2 . (4) Ps 
  76,2 . (5) Ps 
  77,14 . (6) Ps 
  86,10 . (7) Ps 
  86,13 . (8) Ps 
  95,3 . (9) Ps 
  96,4 . (10) Ps 
  99,2 . (11) Ps 
  99,3 . (12) Ps 
  104,25 . (13) Ps 
  108,5 . (14) Ps 
  135,5 . (15) Ps 
  138,5 . (16) Ps 
  145,3 ( gimel in de alfabetische psalm). (17) Ps 
  147,5 .
  --- gëdolîm . Mannelijk en onzijdig meervoud . In drieëntwintig 
  verzen in de bijbel : (1) . (18) Ps 
  111,2 . (19) Ps 
  136,7 . (20) Ps 
  136,17 . (21) 
  --- wajjigëdal (en hij groeide) . wa consecutivum . Imperfectum derde persoon 
  enkelvoud . In achttien verzen in de bijbel : (1) Gn 
  21,8 . (2) Gn 
  21,20 . (3) Gn 
  24,35 . (4) Gn 
  26,13 . (5) Ex 
  2,10 . (6) Ex 
  2,11 . (7) Re 
  13,24 . (8) 1 
  S 2,21 . (9) 1 S 3,19 . (10) 2 
  S 7,26 . (11) 1 K 1,37 . (12) 1 K 1,47 . (13) 1 K 10,23 . (14) 2 
  K 4,18 . (15) Kl 4,6 . (16) 1 Kr 17,24 . (17) 1 Kr 29,25 . (18) 2 Kr 9,22 
  . 
  --- -- hajjèlèd wajjigëdal (en het kind groeide op) . In 
  twee verzen in de bijbel : (1) Gn 
  21,8 . (5) Ex 
  2,10 . 
  --- -- hanna`ar wajjigëdal (en de knaap groeide op) . In twee verzen in 
  de bijbel : (7) Re 
  13,24 . (8) 1 
  S 2,21 . 
   
    | Ps 34,5 - Ps 
      34,5 : Ik riep , en de Heer gaf gehoor - Ps 
      34  -- verwijzingen 
      -- Ps 
      34,1-23 -- Ps 
      34,1 - Ps 
      34,2 - Ps 
      34,3 - Ps 
      34,4 - Ps 
      34,5 - Ps 
      34,6 - Ps 
      34,7 - Ps 
      34,8 - Ps 
      34,9 - Ps 
      34,10 - Ps 
      34,11 - Ps 
      34,12 - Ps 
      34,13 - Ps 
      34,14 - Ps 
      34,15 - Ps 
      34,16 - Ps 
      34,17 - Ps 
      34,18 - Ps 
      34,19 - Ps 
      34,20 - Ps 
      34,21 - Ps 
      34,22 - Ps 
      34,23 - | 
   
    | 
         
          | Griekse tekst | Vulgaat | MT | Statenvertaling | Willibrordvertaling | Nieuwe vertaling (2005) | Naardense bijbel | Bible de Jérusalem |   
          
          |  |  |  |  | . dalet [5] Toen ik de heer zocht, gaf Hij antwoord, 
            van al mijn angsten heeft Hij mij verlost. |  | 4 (34:5) De ENE zocht ik en híj heeft mij 
            geántwoord, –– heeft mij gered uit álles 
            wát ik dúchtte! |  | 
 
   
    | Ps 34,6 - Ps 
      34,6 : Ik riep , en de Heer gaf gehoor - Ps 
      34  -- verwijzingen 
      -- Ps 
      34,1-23 -- Ps 
      34,1 - Ps 
      34,2 - Ps 
      34,3 - Ps 
      34,4 - Ps 
      34,5 - Ps 
      34,6 - Ps 
      34,7 - Ps 
      34,8 - Ps 
      34,9 - Ps 
      34,10 - Ps 
      34,11 - Ps 
      34,12 - Ps 
      34,13 - Ps 
      34,14 - Ps 
      34,15 - Ps 
      34,16 - Ps 
      34,17 - Ps 
      34,18 - Ps 
      34,19 - Ps 
      34,20 - Ps 
      34,21 - Ps 
      34,22 - Ps 
      34,23 - | 
   
    | 
         
          | Griekse tekst | Vulgaat | MT | Statenvertaling | Willibrordvertaling | Nieuwe vertaling (2005) | Naardense bijbel | Bible de Jérusalem |   
          |  |  |  |  | he [6] Wie naar Hem opzien stralen van geluk, geen 
            blos van schaamte kleurt hun gelaat. |  | 5 (34:6) En wie opkeken naar hém, zij stráalden, 
            –– geen scháamrood kléurde hun wángen. |  |  | 
 
   
    | Ps 34,7 - Ps 
      34,7 : Ik riep , en de Heer gaf gehoor - Ps 
      34  -- verwijzingen 
      -- Ps 
      34,1-23 -- Ps 
      34,1 - Ps 
      34,2 - Ps 
      34,3 - Ps 
      34,4 - Ps 
      34,5 - Ps 
      34,6 - Ps 
      34,7 - Ps 
      34,8 - Ps 
      34,9 - Ps 
      34,10 - Ps 
      34,11 - Ps 
      34,12 - Ps 
      34,13 - Ps 
      34,14 - Ps 
      34,15 - Ps 
      34,16 - Ps 
      34,17 - Ps 
      34,18 - Ps 
      34,19 - Ps 
      34,20 - Ps 
      34,21 - Ps 
      34,22 - Ps 
      34,23 - | 
   
    | 
         
          | Griekse tekst | Vulgaat | MT | Statenvertaling | Willibrordvertaling | Nieuwe vertaling (2005) | Naardense bijbel | Bible de Jérusalem |   
          |  |  |  |  | zajin [7] Deze arme mens riep, en de heer gaf gehoor, 
            Hij heeft mij bevrijd uit al mijn noden. |  | 6 (34:7) Deze gebogene riep en de ÉNE hóorde, 
            –– heeft hem bevrijd uit ál wat hém benáuwde. |  |  | 
 
   
    | Ps 34,8 - Ps 
      34,8 : Ik riep , en de Heer gaf gehoor - Ps 
      34  -- verwijzingen 
      -- Ps 
      34,1-23 -- Ps 
      34,1 - Ps 
      34,2 - Ps 
      34,3 - Ps 
      34,4 - Ps 
      34,5 - Ps 
      34,6 - Ps 
      34,7 - Ps 
      34,8 - Ps 
      34,9 - Ps 
      34,10 - Ps 
      34,11 - Ps 
      34,12 - Ps 
      34,13 - Ps 
      34,14 - Ps 
      34,15 - Ps 
      34,16 - Ps 
      34,17 - Ps 
      34,18 - Ps 
      34,19 - Ps 
      34,20 - Ps 
      34,21 - Ps 
      34,22 - Ps 
      34,23 - | 
   
    | 
         
          | Griekse tekst | Vulgaat | MT | Statenvertaling | Willibrordvertaling | Nieuwe vertaling (2005) | Naardense bijbel | Bible de Jérusalem |   
          |  |  |  |  | chet [8] De engel van de heer zet wachtposten uit 
            rond degenen die hem vrezen: zo brengt Hij redding. |  | 7 (34:8) Gelegerd is de engel van de ENE rondom 
            wíe hem vrézen, –– en híj rédt 
            ze úit. |  |  | 
 
   
    | Ps 34,9 -  Ps 
      34,9 : Ik riep , en de Heer gaf gehoor - Ps 
      34  -- verwijzingen 
      -- Ps 
      34,1-23 -- Ps 
      34,1 - Ps 
      34,2 - Ps 
      34,3 - Ps 
      34,4 - Ps 
      34,5 - Ps 
      34,6 - Ps 
      34,7 - Ps 
      34,8 - Ps 
      34,9 - Ps 
      34,10 - Ps 
      34,11 - Ps 
      34,12 - Ps 
      34,13 - Ps 
      34,14 - Ps 
      34,15 - Ps 
      34,16 - Ps 
      34,17 - Ps 
      34,18 - Ps 
      34,19 - Ps 
      34,20 - Ps 
      34,21 - Ps 
      34,22 - Ps 
      34,23 - | 
   
    | 
         
          | Griekse tekst | Vulgaat | MT | Statenvertaling | Willibrordvertaling | Nieuwe vertaling (2005) | Naardense bijbel | Bible de Jérusalem |   
          |  |  | ´asjëre haggèbhèr |  | tet [9] Proef en geniet: hoe zoet is de heer; gelukkig 
            is de mens die bij Hem gaat schuilen. |  | 8 (34:9) Hoe goed de ENE is: smáakt het 
            en zíet! –– Zalig de kerel die tóevlucht 
            zóekt bij hém! |  |  | 
   
    | - Verwijzing: ´asjëre 
        (gelukkig, zalig), zie Ps 
        1,1 . ´asjëre (gelukkig) heeft getalwaarde 52. Het woord 
        staat hier op de 53ste plaats. ´asjëre haggèbhèr 
        = gelukkig de man, evenzo in Ps 
        40,3 .  | 
 
   
    | Ps 34,10 - Ps 
      34,10 : Ik riep , en de Heer gaf gehoor - Ps 
      34  -- verwijzingen 
      -- Ps 
      34,1-23 -- Ps 
      34,1 - Ps 
      34,2 - Ps 
      34,3 - Ps 
      34,4 - Ps 
      34,5 - Ps 
      34,6 - Ps 
      34,7 - Ps 
      34,8 - Ps 
      34,9 - Ps 
      34,10 - Ps 
      34,11 - Ps 
      34,12 - Ps 
      34,13 - Ps 
      34,14 - Ps 
      34,15 - Ps 
      34,16 - Ps 
      34,17 - Ps 
      34,18 - Ps 
      34,19 - Ps 
      34,20 - Ps 
      34,21 - Ps 
      34,22 - Ps 
      34,23 - | 
   
    | 
         
          | Griekse tekst | Vulgaat | MT | Statenvertaling | Willibrordvertaling | Nieuwe vertaling (2005) | Naardense bijbel | Bible de Jérusalem |   
          |  |  |  |  |  | jod [10] Jullie, zijn heiligen*, heb ontzag voor 
            de heer, want degenen die Hem vrezen, komen niets tekort. | 9 (34:10) Ja gij zijn heiligen, vréest de 
            ÉNE !– –– want voor wie hem vrézen 
            zal er géen gebrék zijn. |  |  | 
 
   
    | Ps 34,11 - Ps 
      34,11 : Ik riep , en de Heer gaf gehoor - Ps 
      34  -- verwijzingen 
      -- Ps 
      34,1-23 -- Ps 
      34,1 - Ps 
      34,2 - Ps 
      34,3 - Ps 
      34,4 - Ps 
      34,5 - Ps 
      34,6 - Ps 
      34,7 - Ps 
      34,8 - Ps 
      34,9 - Ps 
      34,10 - Ps 
      34,11 - Ps 
      34,12 - Ps 
      34,13 - Ps 
      34,14 - Ps 
      34,15 - Ps 
      34,16 - Ps 
      34,17 - Ps 
      34,18 - Ps 
      34,19 - Ps 
      34,20 - Ps 
      34,21 - Ps 
      34,22 - Ps 
      34,23 - | 
   
    | 
         
          | Griekse tekst | Vulgaat | MT | Statenvertaling | Willibrordvertaling | Nieuwe vertaling (2005) | Naardense bijbel | Bible de Jérusalem |   
          |  |  |  |  |  | kaf [11] Overmoedige welpen lijden gebrek en honger, 
            maar wie de heer zoeken ontbreekt het aan niets. | 10 (34:11) Kommer en honger leden wélpen 
            van léeuwen, –– maar de zoekers van de ENE: niets 
            van alle góed zal hún ontbréken. |  |  | 
 
   
    | Ps 34,12 - Ps 
      34,12 : Ik riep , en de Heer gaf gehoor - Ps 
      34  -- verwijzingen 
      -- Ps 
      34,1-23 -- Ps 
      34,1 - Ps 
      34,2 - Ps 
      34,3 - Ps 
      34,4 - Ps 
      34,5 - Ps 
      34,6 - Ps 
      34,7 - Ps 
      34,8 - Ps 
      34,9 - Ps 
      34,10 - Ps 
      34,11 - Ps 
      34,12 - Ps 
      34,13 - Ps 
      34,14 - Ps 
      34,15 - Ps 
      34,16 - Ps 
      34,17 - Ps 
      34,18 - Ps 
      34,19 - Ps 
      34,20 - Ps 
      34,21 - Ps 
      34,22 - Ps 
      34,23 - | 
   
    | 
         
          | Griekse tekst | Vulgaat | MT | Statenvertaling | Willibrordvertaling | Nieuwe vertaling (2005) | Naardense bijbel | Bible de Jérusalem |   
          |  |  | lëkhû bânîm simë`û 
            lî jirë´ath JHWH ´älammèdëkhèm |  | lamed [12] Kom, kinderen, luister naar mij: in ontzag 
            voor de heer zal ik jullie onderwijzen. |  | 11 ¶ (34:12) Laat u leiden door mij, zónen, 
            en hóort; –– wat ontzag is voor de ÉNE zal 
            ík u léren! |  |  | 
   
    | - Het twaalfde vers van een Psalm met een alfabetisch acrostichon: de 
      letter lamed (getalwaarde 12). Lamed komt voor in het laatste woord ´älammèdëkhèm 
      (ik zal jullie leren). Verder komt de lamed voor in het eerste woord lekhû 
      (komt) en in het vierde woord (naar mij). De lamed in het eerste, vierde 
      en zevende woord maakt ook 12. | 
 
   
    | Ps 34,13 -  Ps 
      34,13 : Ik riep , en de Heer gaf gehoor - Ps 
      34  -- verwijzingen 
      -- Ps 
      34,1-23 -- Ps 
      34,1 - Ps 
      34,2 - Ps 
      34,3 - Ps 
      34,4 - Ps 
      34,5 - Ps 
      34,6 - Ps 
      34,7 - Ps 
      34,8 - Ps 
      34,9 - Ps 
      34,10 - Ps 
      34,11 - Ps 
      34,12 - Ps 
      34,13 - Ps 
      34,14 - Ps 
      34,15 - Ps 
      34,16 - Ps 
      34,17 - Ps 
      34,18 - Ps 
      34,19 - Ps 
      34,20 - Ps 
      34,21 - Ps 
      34,22 - Ps 
      34,23 - | 
   
    | 
         
          | Griekse tekst | Vulgaat | MT | Statenvertaling | Willibrordvertaling | Nieuwe vertaling (2005) | Naardense bijbel | Bible de Jérusalem |   
          |  |  |  |  | mem [13] Is er iemand die het leven bemint en gelukkige 
            dagen wil genieten? |  | 12 (34:13) Mensen met behagen in léven, wie 
            níet?– –– die minnen hun dagen, het góede 
            wíllen zíen: |  |  | 
   
    | Ps 34,14 - Ps 
        34,14 : Ik riep , en de Heer gaf gehoor - Ps 
        34  -- verwijzingen 
        -- Ps 
        34,1-23 -- Ps 
        34,1 - Ps 
        34,2 - Ps 
        34,3 - Ps 
        34,4 - Ps 
        34,5 - Ps 
        34,6 - Ps 
        34,7 - Ps 
        34,8 - Ps 
        34,9 - Ps 
        34,10 - Ps 
        34,11 - Ps 
        34,12 - Ps 
        34,13 - Ps 
        34,14 - Ps 
        34,15 - Ps 
        34,16 - Ps 
        34,17 - Ps 
        34,18 - Ps 
        34,19 - Ps 
        34,20 - Ps 
        34,21 - Ps 
        34,22 - Ps 
        34,23 - | 
   
    | 
         
          | Griekse tekst | Vulgaat | MT | Statenvertaling | Willibrordvertaling | Nieuwe vertaling (2005) | Naardense bijbel | Bible de Jérusalem |   
          |  |  |  |  | nun [14] Houd je tong dan weg van het kwaad, houd 
            je lippen weg van de leugen. |  | 13 (34:14) niet nalaten je tong te hóeden 
            voor kwáad, –– je lippen voor het spréken 
            ván bedróg! |  |  | 
 
   
    | Ps 34,15 - Ps 
      34,15 : Ik riep , en de Heer gaf gehoor - Ps 
      34  -- verwijzingen 
      -- Ps 
      34,1-23 -- Ps 
      34,1 - Ps 
      34,2 - Ps 
      34,3 - Ps 
      34,4 - Ps 
      34,5 - Ps 
      34,6 - Ps 
      34,7 - Ps 
      34,8 - Ps 
      34,9 - Ps 
      34,10 - Ps 
      34,11 - Ps 
      34,12 - Ps 
      34,13 - Ps 
      34,14 - Ps 
      34,15 - Ps 
      34,16 - Ps 
      34,17 - Ps 
      34,18 - Ps 
      34,19 - Ps 
      34,20 - Ps 
      34,21 - Ps 
      34,22 - Ps 
      34,23 - | 
   
    | 
         
          | Griekse tekst | Vulgaat | MT | Statenvertaling | Willibrordvertaling | Nieuwe vertaling (2005) | Naardense bijbel | Bible de Jérusalem |   
          
          |  |  |  |  | samech [15] Keer je af van het kwaad en doe het 
            goede, zoek vrede, jaag die na. |  | 14 (34:15) O wijk voor het kwade, dóe 
            het góede, –– zoek naar vréde, jáag 
            die ná! |  | 
 
   
    | Ps 34,16 - Ps 
      34,16 : Ik riep , en de Heer gaf gehoor - Ps 
      34  -- verwijzingen 
      -- Ps 
      34,1-23 -- Ps 
      34,1 - Ps 
      34,2 - Ps 
      34,3 - Ps 
      34,4 - Ps 
      34,5 - Ps 
      34,6 - Ps 
      34,7 - Ps 
      34,8 - Ps 
      34,9 - Ps 
      34,10 - Ps 
      34,11 - Ps 
      34,12 - Ps 
      34,13 - Ps 
      34,14 - Ps 
      34,15 - Ps 
      34,16 - Ps 
      34,17 - Ps 
      34,18 - Ps 
      34,19 - Ps 
      34,20 - Ps 
      34,21 - Ps 
      34,22 - Ps 
      34,23 - | 
   
    | 
         
          | Griekse tekst | Vulgaat | MT | Statenvertaling | Willibrordvertaling | Nieuwe vertaling (2005) | Naardense bijbel | Bible de Jérusalem |   
          |  |  |  |  | ajin [16] Het oog van de heer is gericht op de 
            rechtvaardige, het oor van de heer naar hun hulpgeroep. |  | 15 (34:16) Pijnlijk is het aanschijn van de ENE 
            voor dáders van kwáad, –– hij snijdt hun 
            gedáchtenis van de áarde áf. |  |  | 
Tekstuitleg van Ps 
  34,16 
Ajin is is de zestiende letter van het Hebreeuwse alfabet . ´ajin kan 
  oog als bron betekenen . Verwijzing : `ajin 
  (oog, bron) , zie Gn 
  16,1-16 . Dit zestiende vers begint met `ênê JHWH (de ogen van 
  JHWH) . 
   
    | Ps 34,17 - Ps 
      34,17 : Ik riep , en de Heer gaf gehoor - Ps 
      34  -- verwijzingen 
      -- Ps 
      34,1-23 -- Ps 
      34,1 - Ps 
      34,2 - Ps 
      34,3 - Ps 
      34,4 - Ps 
      34,5 - Ps 
      34,6 - Ps 
      34,7 - Ps 
      34,8 - Ps 
      34,9 - Ps 
      34,10 - Ps 
      34,11 - Ps 
      34,12 - Ps 
      34,13 - Ps 
      34,14 - Ps 
      34,15 - Ps 
      34,16 - Ps 
      34,17 - Ps 
      34,18 - Ps 
      34,19 - Ps 
      34,20 - Ps 
      34,21 - Ps 
      34,22 - Ps 
      34,23 - | 
   
    | 
         
          | Griekse tekst | Vulgaat | MT | Statenvertaling | Willibrordvertaling | Nieuwe vertaling (2005) | Naardense bijbel | Bible de Jérusalem |   
          |  |  |  |  | pe [17] Maar het gelaat van de heer keert zich 
            tegen de bozen, Hij vaagt hun gedachtenis weg van de aarde. |  | 16 (34:17) Rechtvaardigen: de ENE houdt zijn 
            ógen op hén, –– zijn oren ríchten 
            zich op hún geróep. |  |  | 
 
   
    | Ps 34,18 - Ps 
      34,18 : Ik riep , en de Heer gaf gehoor - Ps 
      34  -- verwijzingen 
      -- Ps 
      34,1-23 -- Ps 
      34,1 - Ps 
      34,2 - Ps 
      34,3 - Ps 
      34,4 - Ps 
      34,5 - Ps 
      34,6 - Ps 
      34,7 - Ps 
      34,8 - Ps 
      34,9 - Ps 
      34,10 - Ps 
      34,11 - Ps 
      34,12 - Ps 
      34,13 - Ps 
      34,14 - Ps 
      34,15 - Ps 
      34,16 - Ps 
      34,17 - Ps 
      34,18 - Ps 
      34,19 - Ps 
      34,20 - Ps 
      34,21 - Ps 
      34,22 - Ps 
      34,23 - | 
   
    | 
         
          | Griekse tekst | Vulgaat | MT | Statenvertaling | Willibrordvertaling | Nieuwe vertaling (2005) | Naardense bijbel | Bible de Jérusalem |   
          |  |  |  |  | tsade [18] Als mensen roepen, geeft de heer gehoor, 
            Hij verlost hen uit al hun noden. |  | 17 (34:18) Schreeuwden zij: de ÉNE hóorde, 
            –– uit al hun benáuwingen heeft hij hén 
            ontrúkt. |  |  | 
 
   
    | Ps 34,19 -  Ps 
      34,19 : Ik riep , en de Heer gaf gehoor - Ps 
      34  -- verwijzingen 
      -- Ps 
      34,1-23 -- Ps 
      34,1 - Ps 
      34,2 - Ps 
      34,3 - Ps 
      34,4 - Ps 
      34,5 - Ps 
      34,6 - Ps 
      34,7 - Ps 
      34,8 - Ps 
      34,9 - Ps 
      34,10 - Ps 
      34,11 - Ps 
      34,12 - Ps 
      34,13 - Ps 
      34,14 - Ps 
      34,15 - Ps 
      34,16 - Ps 
      34,17 - Ps 
      34,18 - Ps 
      34,19 - Ps 
      34,20 - Ps 
      34,21 - Ps 
      34,22 - Ps 
      34,23 - | 
   
    | 
         
          | Griekse tekst | Vulgaat | MT | Statenvertaling | Willibrordvertaling | Nieuwe vertaling (2005) | Naardense bijbel | Bible de Jérusalem |   
          |  |  |  |  | qof [19] Als je hart gebroken is, is de heer nabij, 
            Hij bevrijdt wie zich vernederd voelt. |  | 18 (34:19) Terzijde staat de ENE gebrókenen 
            van hárt, –– hij bevrijdt verbríjzeldén 
            van géest. |  |  | 
Het 19de vers begint met de letter qoph. Het eerste woord is qârôb 
  (nabij, dichtbij). Het komt in 31 verzen in de bijbel voor.In 4 verzen in de 
  Psalmen : (1) Ps 
  34,19 . (2) 
   
    | Ps 34,20 - Ps 
      34,20 : Ik riep , en de Heer gaf gehoor - Ps 
      34  -- verwijzingen 
      -- Ps 
      34,1-23 -- Ps 
      34,1 - Ps 
      34,2 - Ps 
      34,3 - Ps 
      34,4 - Ps 
      34,5 - Ps 
      34,6 - Ps 
      34,7 - Ps 
      34,8 - Ps 
      34,9 - Ps 
      34,10 - Ps 
      34,11 - Ps 
      34,12 - Ps 
      34,13 - Ps 
      34,14 - Ps 
      34,15 - Ps 
      34,16 - Ps 
      34,17 - Ps 
      34,18 - Ps 
      34,19 - Ps 
      34,20 - Ps 
      34,21 - Ps 
      34,22 - Ps 
      34,23 - | 
   
    | 
         
          | Griekse tekst | Vulgaat | MT | Statenvertaling | Willibrordvertaling | Nieuwe vertaling (2005) | Naardense bijbel | Bible de Jérusalem |   
          |  |  |  |  | resj [20] Hoe groot de rampspoed van de rechtvaardige 
            ook is, de heer verlost hem telkens opnieuw. |  | 19 (34:20) Vele zijn de rámpen voor een rechtváardige, 
            –– uit die álle rédt hem de ÉNE, |  |  | 
  
   
    | Ps 34,21 - Ps 
      34,21 : Ik riep , en de Heer gaf gehoor - Ps 
      34  -- verwijzingen 
      -- Ps 
      34,1-23 -- Ps 
      34,1 - Ps 
      34,2 - Ps 
      34,3 - Ps 
      34,4 - Ps 
      34,5 - Ps 
      34,6 - Ps 
      34,7 - Ps 
      34,8 - Ps 
      34,9 - Ps 
      34,10 - Ps 
      34,11 - Ps 
      34,12 - Ps 
      34,13 - Ps 
      34,14 - Ps 
      34,15 - Ps 
      34,16 - Ps 
      34,17 - Ps 
      34,18 - Ps 
      34,19 - Ps 
      34,20 - Ps 
      34,21 - Ps 
      34,22 - Ps 
      34,23 - | 
   
    | 
         
          | Griekse tekst | Vulgaat | MT | Statenvertaling | Willibrordvertaling | Nieuwe vertaling (2005) | Naardense bijbel | Bible de Jérusalem |   
          |  |  |  |  | sjin [21] Hij waakt over heel zijn beendergestel; 
            geen enkel lid zal breken. |  | 20 (34:21) wakend over élk van zijn bótten, 
            –– daarvan zal niet éen wordén gebróken. |  |  | 
 
   
    | Ps 34,22 - Ps 
      34,22 : Ik riep , en de Heer gaf gehoor - Ps 
      34  -- verwijzingen 
      -- Ps 
      34,1-23 -- Ps 
      34,1 - Ps 
      34,2 - Ps 
      34,3 - Ps 
      34,4 - Ps 
      34,5 - Ps 
      34,6 - Ps 
      34,7 - Ps 
      34,8 - Ps 
      34,9 - Ps 
      34,10 - Ps 
      34,11 - Ps 
      34,12 - Ps 
      34,13 - Ps 
      34,14 - Ps 
      34,15 - Ps 
      34,16 - Ps 
      34,17 - Ps 
      34,18 - Ps 
      34,19 - Ps 
      34,20 - Ps 
      34,21 - Ps 
      34,22 - Ps 
      34,23 - | 
   
    | 
         
          | Griekse tekst | Vulgaat | MT | Statenvertaling | Willibrordvertaling | Nieuwe vertaling (2005) | Naardense bijbel | Bible de Jérusalem |   
          |  |  |  |  | taw [22] De* boosheid zelf brengt de boosdoener 
            de dood; wie de rechtvaardige afwijst betaalt met spijt. |  | 21 (34:22) Zelf echter zal het kwaad de bóoswicht 
            dóden –– en zullen haters van een rechtváardige 
            hun schúld moeten bóeten. |  | 
 
   
    | Ps 34,23 - Ps 
      34,23 : Ik riep , en de Heer gaf gehoor - Ps 
      34  -- verwijzingen 
      -- Ps 
      34,1-23 -- Ps 
      34,1 - Ps 
      34,2 - Ps 
      34,3 - Ps 
      34,4 - Ps 
      34,5 - Ps 
      34,6 - Ps 
      34,7 - Ps 
      34,8 - Ps 
      34,9 - Ps 
      34,10 - Ps 
      34,11 - Ps 
      34,12 - Ps 
      34,13 - Ps 
      34,14 - Ps 
      34,15 - Ps 
      34,16 - Ps 
      34,17 - Ps 
      34,18 - Ps 
      34,19 - Ps 
      34,20 - Ps 
      34,21 - Ps 
      34,22 - Ps 
      34,23 - | 
   
    | 
         
          | Griekse tekst | Vulgaat | MT | Statenvertaling | Willibrordvertaling | Nieuwe vertaling (2005) | Naardense bijbel | Bible de Jérusalem |   
          |  |  |  |  | [23] Maar de heer houdt zijn dienaren in leven; 
            wie bij Hem schuilt kent geen spijt. |  | 22 (34:23) Maar de ENE koopt de ziel van zijn díenaren 
            lós,– –– geen schuld voor al wie tóevlucht 
            zóeken bij hém! |  |  |