- Bibliografie
- Literatuur
- Liturgisch
gebruik - Overzicht
bijbelboeken - Overzicht
van de bibliografie van de bijbelboeken - Overzicht
van deze website - ZOEKEN
-
Overzicht van de Psalmen : - Ps
1 - Ps 2
- Ps 3 - Ps
4 - Ps 5
- Ps 6 - Ps
7 - Ps 8
- Ps 9 - Ps
10 - Ps 11
- Ps 12 - Ps
13 - Ps 14
- Ps 15 - Ps
16 - Ps 17
- Ps 18 - Ps
19 - Ps 20
- Ps 21 - Ps
22 - Ps 23
- Ps 24 - Ps
25 - Ps 26
- Ps 27 - Ps
28 - Ps 29
- Ps 30 - Ps
31 - Ps 32
- Ps 33 - Ps
34 - Ps 35
- Ps 36 - Ps
37 - Ps 38
- Ps 39 - Ps
40 - Ps 41
- Ps 42 - Ps
43 - Ps 44
- Ps 45 - Ps
46 - Ps 47
- Ps 48 - Ps
49 - Ps 50
- Ps 51 - Ps
52 - Ps 53
- Ps 54 - Ps
55 - Ps 56
- Ps 57 - Ps
58 - Ps 59
- Ps 60 - Ps
61 - Ps 62
- Ps 63 - Ps
64 - Ps 65
- Ps 66 - Ps
67 - Ps 68
- Ps 69 - Ps
70 - Ps 71
- Ps 72 - Ps
73 - Ps 74
- Ps 75 - Ps
76 - Ps 77
- Ps 78 - Ps
79 - Ps 80
- Ps 81 - Ps
82 - Ps 83
- Ps 84 - Ps
85 - Ps 86
- Ps 87 - Ps
88 - Ps 89
- Ps 90 - Ps
91 - Ps 92
- Ps 93 - Ps
94 - Ps 95
- Ps 96 - Ps
97 - Ps 98
- Ps 99 - Ps
100 - Ps 101
- Ps 102
- Ps 103 - Ps
104 - Ps 105
- Ps 106
- Ps 107 - Ps
108 - Ps 109
- Ps 110 - Ps
111 - Ps 112
- Ps 113
- Ps 114 - Ps
115 - Ps 116
- Ps 117
- Ps 118 - Ps
119 - Ps 120
- Ps 121
- Ps 122 - Ps
123 - Ps 124
- Ps 125
- Ps 126 - Ps
127 - Ps 128
- Ps 129
- Ps 130 - Ps
131 - Ps 132
- Ps 133
- Ps 134 - Ps
135 - Ps 136
- Ps 137
- Ps 138 - Ps
139 - Ps 140
- Ps 141
- Ps 142 - Ps
143 - Ps 144
- Ps 145
- Ps 146 - Ps
147 - Ps 148
- Ps 149
- Ps 150 -
Uitleg vers per vers : - Ps
34,1 - Ps 34,2
- Ps 34,3 -
Ps 34,4 - Ps
34,5 - Ps 34,6
- Ps 34,7 -
Ps 34,8 - Ps
34,9 - Ps 34,10
- Ps 34,11
- Ps 34,12
- Ps 34,13
- Ps 34,14
- Ps 34,15
- Ps 34,16
- Ps 34,17
- Ps 34,18
- Ps 34,19
- Ps 34,20
- Ps 34,21
- Ps 34,22
- Ps 34,23
-
WEDERKERIGHEID (DIVERSITEIT - VICE
VERSA)
websitenaam : http://users.telenet.be/arseen.de.kesel/
en http://www.bijbelleerhuis.be
(zie bijbel)
. WEBLOG : BIJBELLEERHUIS
Nieuwe website : http://www.interlevensbeschouwelijk.be/index.htm
- STARTPAGINA - AGENDA - BIJ
DE HAND - NIEUW
- OVERZICHT
- TIJDSCHRIFTEN
-
ALFABETISCH OVERZICHT VAN THEMA'S EN WEBSITES :
JAARTAL - A - B
- C - D
- E - F - G - H - I - J - K - L - M - N - O - P - Q - R - S - T - U - V - W - X
-Y - Z
HOOFDTHEMA'S :
allochtonen , armoede , bahá'í
, bijbel , bijbel en koran ,
boeddhisme ,
christendom ,
extreemrechts
( Vlaams Blok
) , fundamentalisme
, globalisering en antiglobalisering
, hindoeïsme
, interlevensbeschouwelijke
dialoog , interreligieuze
meditatie , islam , jodendom
, levensbeschouwing
, levensbeschouwing / godsdienst
en onderwijs , migratie , mystiek
, racisme , samenleving ,
sikhisme , tewerkstelling
van allochtonen , vluchtelingen
en asielzoekers , vrijzinnigheid
, witte scholen , multiculturele
scholen en concentratiescholen ,
- Eigen-zinnige
beschouwingen - Het
kleine of grote ongenoegen -
|
Woordenschat
- gâdal (groot worden, opgroeien) , zie Ps
34,4 .
Bibliografie : Psalmen
Literatuur
Liturgisch gebruik
Overzicht bijbelboeken :
OT
: Gn (Genesis
) , Ex (Exodus)
, Lv (Leviticus)
, Nu (Numeri) ,
Dt (Deuteronomium)
, Joz (Jozua)
, Re (Rechters)
, Rt (Ruth) , 1
S (1 Samuël) , 2
S (2 Samuël) , 1
K (1 Koningen) , 2
K (2 Koningen) , 1
Kr ( 1 Kronieken) , 2
Kr (2 Kronieken) , Ezr
(Ezra) , Neh (Nehemia)
, Tob (Tobia)
, Jdt (Judith)
, Est (Esther)
, 1 Mak (1 Makkabeeën)
, 2 Mak (2 Makkabeeën)
, Job , Ps
(Psalmen ) , Spr
(Spreuken) , Pr
(Prediker) , Hl
(Hooglied) , W (Wijsheid)
, Sir (Sirach)
, Js (Jesaja) ,
Jr (Jeremia) ,
Kl (Klaagliederen)
, Bar (Baruch)
, Ez (Ezechiël)
, Da (Daniël)
, Hos (Hosea)
, Jl (Joël)
, Am (Amos) , Ob
(Obadja) , Jon
(Jona) , Mi (Micha)
, Nah (Nahum)
, Hab (Habakuk)
, Sef (Sefanja)
, Hag (Haggai)
, Zach (Zacharia)
, Mal (Maleachi)
.
NT
: Mt
(Matteüs) - Mc
(Marcus) - Lc
(Lucas) - Joh
(Johannes) - Hnd
(Handelingen) , Rom
(Rome) , 1 Kor
(Korinte) , 2 Kor
(Korinte) , Gal
(Galatië) , Ef
(Efese) , Fil
(Filippi) , Kol
(Kolosse) , 1 Tes
(Tessalonika) , 2
Tes (Tessalonika) , 1
Tim (Timoteüs) , 2
Tim (Timoteüs) , Tit
(Titus) , Film
(Filemon) , Heb
(Hebreeën) , Jak
(Jakobus) , 1 Pe
(Petrus) , 2 Pe
(Petrus) , 1 Joh
(Johannes) , 2 Joh
(Johannes) , 2 Joh
(Johannes) , Jud
(Judas) , Apk
(Apokalyps) .
Overzicht van de
bibliografie van de bijbelboeken :
bibliografie
van het Oude Testament - bibliografie
Matteüsevangelie - bibliografie
Marcusevangelie - bibliografie
Lucasevangelie - bibliografie
van het Johannesevangelie - bibliografie van het
Nieuwe Testament (behalve evangeliën)
Ik riep , en de Heer gaf gehoor : Ps 34,1-23
- Ps 34 --
verwijzingen
-- Ps 34,1-23
-- Ps 34,1
- Ps 34,2
- Ps 34,3
- Ps 34,4
- Ps 34,5 -
Ps 34,6 -
Ps 34,7 -
Ps 34,8 -
Ps 34,9 -
Ps 34,10
- Ps 34,11
- Ps 34,12
- Ps 34,13
- Ps 34,14
- Ps 34,15
- Ps 34,16
- Ps 34,17
- Ps 34,18
- Ps 34,19
- Ps 34,20
- Ps 34,21
- Ps 34,22
- Ps 34,23
-
Ps 34 behoort
tot de acht Psalmen met een alfabetisch acrostichon : (1) Ps
9 . (2) Ps 25
. (3) Ps 34
. (4) Ps 37
. (5) Ps 111
. (6) Ps 112
. (7) Ps 119
. (8) Ps 145
.
Ps 34,1 - Ps
34,1 : Ik riep , en de Heer gaf gehoor - Ps
34 -- verwijzingen
-- Ps
34,1-23 -- Ps
34,1 - Ps
34,2 - Ps
34,3 - Ps
34,4 - Ps
34,5 - Ps
34,6 - Ps
34,7 - Ps
34,8 - Ps
34,9 - Ps
34,10 - Ps
34,11 - Ps
34,12 - Ps
34,13 - Ps
34,14 - Ps
34,15 - Ps
34,16 - Ps
34,17 - Ps
34,18 - Ps
34,19 - Ps
34,20 - Ps
34,21 - Ps
34,22 - Ps
34,23 - |
Griekse tekst |
Vulgaat |
MT |
Statenvertaling |
Willibrordvertaling |
Nieuwe vertaling (2005) |
Naardense bijbel |
Bible de Jérusalem |
|
|
|
|
[1] Op naam van David. Hij veinsde krankzinnigheid
tegenover Abimelek. Die joeg hem weg en David vertrok. |
|
1 ¶ (v. David, toen hij zijn verstand verdraaide
voor het aanschijn van Avimelech,– –– die hem wegjoeg,
zodat hij kon gáán.) |
|
|
Ps 34,2 - Ps
34,2 : Ik riep , en de Heer gaf gehoor - Ps
34 -- verwijzingen
-- Ps
34,1-23 -- Ps
34,1 - Ps
34,2 - Ps
34,3 - Ps
34,4 - Ps
34,5 - Ps
34,6 - Ps
34,7 - Ps
34,8 - Ps
34,9 - Ps
34,10 - Ps
34,11 - Ps
34,12 - Ps
34,13 - Ps
34,14 - Ps
34,15 - Ps
34,16 - Ps
34,17 - Ps
34,18 - Ps
34,19 - Ps
34,20 - Ps
34,21 - Ps
34,22 - Ps
34,23 - |
Griekse tekst |
Vulgaat |
MT |
Statenvertaling |
Willibrordvertaling |
Nieuwe vertaling (2005) |
Naardense bijbel |
Bible de Jérusalem |
|
|
´äbâräkhâh èth
JHWH bëkhâl `eth thamîd t¨ëhillâthô bëphî |
|
alef [2] De heer wil ik altijd prijzen, ik zing
steeds een loflied op Hem. |
|
(34:2) Altijd zal ik zégenen de ÉNE,
–– steeds ligt zijn lóf mij vóor in de mónd. |
|
|
AbB'A' structuur. In het ene colon wordt werkwoordelijk gezegd wat in het andere
naamwoordelijk is : zegenen contra lofzang.
1. ´äbhâräkhâh (ik zal zegenen) . Piel imperfectum
1ste persoon enkelvoud . Het suffix h duidt de cohortativus aan om te benadrukken
. In één vers in de bijbel : Ps
34,2 . Verwijzing : bârakh
(zegenen, loven, prijzen) , zie Ps
113,2 .
Ps 34,3 - Ps
34,3 : Ik riep , en de Heer gaf gehoor - Ps
34 -- verwijzingen
-- Ps
34,1-23 -- Ps
34,1 - Ps
34,2 - Ps
34,3 - Ps
34,4 - Ps
34,5 - Ps
34,6 - Ps
34,7 - Ps
34,8 - Ps
34,9 - Ps
34,10 - Ps
34,11 - Ps
34,12 - Ps
34,13 - Ps
34,14 - Ps
34,15 - Ps
34,16 - Ps
34,17 - Ps
34,18 - Ps
34,19 - Ps
34,20 - Ps
34,21 - Ps
34,22 - Ps
34,23 - |
Griekse tekst |
Vulgaat |
MT |
Statenvertaling |
Willibrordvertaling |
Nieuwe vertaling (2005) |
Naardense bijbel |
Bible de Jérusalem |
|
|
|
|
bet [3] Ik juich om de heer, laat de armen* er
verheugd naar luisteren. |
|
2 (34:3) Bij de ENE prijst mijn zíel zich
gelúkkig,– –– mogen gebukten het hóren
en zích verhéugen! |
|
|
Ps 34,4 - Ps
34,4 : Ik riep , en de Heer gaf gehoor - Ps
34 -- verwijzingen
-- Ps
34,1-23 -- Ps
34,1 - Ps
34,2 - Ps
34,3 - Ps
34,4 - Ps
34,5 - Ps
34,6 - Ps
34,7 - Ps
34,8 - Ps
34,9 - Ps
34,10 - Ps
34,11 - Ps
34,12 - Ps
34,13 - Ps
34,14 - Ps
34,15 - Ps
34,16 - Ps
34,17 - Ps
34,18 - Ps
34,19 - Ps
34,20 - Ps
34,21 - Ps
34,22 - Ps
34,23 - |
Griekse tekst |
Vulgaat |
MT |
Statenvertaling |
Willibrordvertaling |
Nieuwe vertaling (2005) |
Naardense bijbel |
Bible de Jérusalem |
|
|
gaddëlû |
|
gimel [4] Prijs de heer tezamen met mij, laat ons
zijn naam* verheerlijken |
|
3 (34:4) Geeft met mij gróotheid aan de ÉNE,
–– laat ons zijn náam eenpárig róemen! |
|
|
Tekstuitleg van Ps
34,4
1. gâdal (groot worden, opgroeien)
. Verwijzing : gâdal
(groot worden, opgroeien) , zie Ps
34,4 . De getalwaarde van gdl is : gimmel = 3 , daleth = 4 , lamed = 12
of 30 ( 3 X 4 = 12 ; verhouding : 3 - 4 - 30) ; totale waarde : 19 of 37 . 37
is de star met zeshoek 19. De verhouding 3 - 4 - 3 vinden we in de derde letter
, de gimmel : gimmel = 3 , mem = 13 of 40 , lamed = 12 of 30 ; totale waarde
: 28 of 73 . Wellicht is het van hieruit begrijpelijk dat in alfabetische Psalmen
bij de derde letter gimmel het woord gdl wordt gebruikt. De getalwaarde van
beide woorden is elkaars omgekeerde : 37 (gdl)- 73 (gml) . 73 is de ster met
37 als zeshoek .
--- gaddëlû (maakt groot) . Piel imperatief tweede persoon enkelvoud
: Ps 34,4
. LXX : megalunate ton kurion sun emoi (verheft de Heer met mij) ; megalunate
is een hapax .
--- gâdëlû (zij zijn groot) . Qal perfectum derde persoon enkelvoud
. qâdëlô of gudëlô (zijn majesteit). Zelfstandig
naamwoord godèl + suffix 3de persoon enkelvoud. In 12 verzen in de bijbel.
- higëdîl (hij doet groot zijn) . Hifil derde persoon enkelvoud .
In dertien verzen in de bijbel .
--- gâdôl (groot) . De getalwaarde In 174 verzen in de bijbel. In
17 verzen in de Psalmen : (1) Ps
21,6 . (2) Ps
47,3 . (3) Ps
48,2 . (4) Ps
76,2 . (5) Ps
77,14 . (6) Ps
86,10 . (7) Ps
86,13 . (8) Ps
95,3 . (9) Ps
96,4 . (10) Ps
99,2 . (11) Ps
99,3 . (12) Ps
104,25 . (13) Ps
108,5 . (14) Ps
135,5 . (15) Ps
138,5 . (16) Ps
145,3 ( gimel in de alfabetische psalm). (17) Ps
147,5 .
--- gëdolîm . Mannelijk en onzijdig meervoud . In drieëntwintig
verzen in de bijbel : (1) . (18) Ps
111,2 . (19) Ps
136,7 . (20) Ps
136,17 . (21)
--- wajjigëdal (en hij groeide) . wa consecutivum . Imperfectum derde persoon
enkelvoud . In achttien verzen in de bijbel : (1) Gn
21,8 . (2) Gn
21,20 . (3) Gn
24,35 . (4) Gn
26,13 . (5) Ex
2,10 . (6) Ex
2,11 . (7) Re
13,24 . (8) 1
S 2,21 . (9) 1 S 3,19 . (10) 2
S 7,26 . (11) 1 K 1,37 . (12) 1 K 1,47 . (13) 1 K 10,23 . (14) 2
K 4,18 . (15) Kl 4,6 . (16) 1 Kr 17,24 . (17) 1 Kr 29,25 . (18) 2 Kr 9,22
.
--- -- hajjèlèd wajjigëdal (en het kind groeide op) . In
twee verzen in de bijbel : (1) Gn
21,8 . (5) Ex
2,10 .
--- -- hanna`ar wajjigëdal (en de knaap groeide op) . In twee verzen in
de bijbel : (7) Re
13,24 . (8) 1
S 2,21 .
Ps 34,5 - Ps
34,5 : Ik riep , en de Heer gaf gehoor - Ps
34 -- verwijzingen
-- Ps
34,1-23 -- Ps
34,1 - Ps
34,2 - Ps
34,3 - Ps
34,4 - Ps
34,5 - Ps
34,6 - Ps
34,7 - Ps
34,8 - Ps
34,9 - Ps
34,10 - Ps
34,11 - Ps
34,12 - Ps
34,13 - Ps
34,14 - Ps
34,15 - Ps
34,16 - Ps
34,17 - Ps
34,18 - Ps
34,19 - Ps
34,20 - Ps
34,21 - Ps
34,22 - Ps
34,23 - |
Griekse tekst |
Vulgaat |
MT |
Statenvertaling |
Willibrordvertaling |
Nieuwe vertaling (2005) |
Naardense bijbel |
Bible de Jérusalem |
|
|
|
|
. dalet [5] Toen ik de heer zocht, gaf Hij antwoord,
van al mijn angsten heeft Hij mij verlost. |
|
4 (34:5) De ENE zocht ik en híj heeft mij
geántwoord, –– heeft mij gered uit álles
wát ik dúchtte! |
|
Ps 34,6 - Ps
34,6 : Ik riep , en de Heer gaf gehoor - Ps
34 -- verwijzingen
-- Ps
34,1-23 -- Ps
34,1 - Ps
34,2 - Ps
34,3 - Ps
34,4 - Ps
34,5 - Ps
34,6 - Ps
34,7 - Ps
34,8 - Ps
34,9 - Ps
34,10 - Ps
34,11 - Ps
34,12 - Ps
34,13 - Ps
34,14 - Ps
34,15 - Ps
34,16 - Ps
34,17 - Ps
34,18 - Ps
34,19 - Ps
34,20 - Ps
34,21 - Ps
34,22 - Ps
34,23 - |
Griekse tekst |
Vulgaat |
MT |
Statenvertaling |
Willibrordvertaling |
Nieuwe vertaling (2005) |
Naardense bijbel |
Bible de Jérusalem |
|
|
|
|
he [6] Wie naar Hem opzien stralen van geluk, geen
blos van schaamte kleurt hun gelaat. |
|
5 (34:6) En wie opkeken naar hém, zij stráalden,
–– geen scháamrood kléurde hun wángen. |
|
|
Ps 34,7 - Ps
34,7 : Ik riep , en de Heer gaf gehoor - Ps
34 -- verwijzingen
-- Ps
34,1-23 -- Ps
34,1 - Ps
34,2 - Ps
34,3 - Ps
34,4 - Ps
34,5 - Ps
34,6 - Ps
34,7 - Ps
34,8 - Ps
34,9 - Ps
34,10 - Ps
34,11 - Ps
34,12 - Ps
34,13 - Ps
34,14 - Ps
34,15 - Ps
34,16 - Ps
34,17 - Ps
34,18 - Ps
34,19 - Ps
34,20 - Ps
34,21 - Ps
34,22 - Ps
34,23 - |
Griekse tekst |
Vulgaat |
MT |
Statenvertaling |
Willibrordvertaling |
Nieuwe vertaling (2005) |
Naardense bijbel |
Bible de Jérusalem |
|
|
|
|
zajin [7] Deze arme mens riep, en de heer gaf gehoor,
Hij heeft mij bevrijd uit al mijn noden. |
|
6 (34:7) Deze gebogene riep en de ÉNE hóorde,
–– heeft hem bevrijd uit ál wat hém benáuwde.
|
|
|
Ps 34,8 - Ps
34,8 : Ik riep , en de Heer gaf gehoor - Ps
34 -- verwijzingen
-- Ps
34,1-23 -- Ps
34,1 - Ps
34,2 - Ps
34,3 - Ps
34,4 - Ps
34,5 - Ps
34,6 - Ps
34,7 - Ps
34,8 - Ps
34,9 - Ps
34,10 - Ps
34,11 - Ps
34,12 - Ps
34,13 - Ps
34,14 - Ps
34,15 - Ps
34,16 - Ps
34,17 - Ps
34,18 - Ps
34,19 - Ps
34,20 - Ps
34,21 - Ps
34,22 - Ps
34,23 - |
Griekse tekst |
Vulgaat |
MT |
Statenvertaling |
Willibrordvertaling |
Nieuwe vertaling (2005) |
Naardense bijbel |
Bible de Jérusalem |
|
|
|
|
chet [8] De engel van de heer zet wachtposten uit
rond degenen die hem vrezen: zo brengt Hij redding. |
|
7 (34:8) Gelegerd is de engel van de ENE rondom
wíe hem vrézen, –– en híj rédt
ze úit. |
|
|
Ps 34,9 - Ps
34,9 : Ik riep , en de Heer gaf gehoor - Ps
34 -- verwijzingen
-- Ps
34,1-23 -- Ps
34,1 - Ps
34,2 - Ps
34,3 - Ps
34,4 - Ps
34,5 - Ps
34,6 - Ps
34,7 - Ps
34,8 - Ps
34,9 - Ps
34,10 - Ps
34,11 - Ps
34,12 - Ps
34,13 - Ps
34,14 - Ps
34,15 - Ps
34,16 - Ps
34,17 - Ps
34,18 - Ps
34,19 - Ps
34,20 - Ps
34,21 - Ps
34,22 - Ps
34,23 - |
Griekse tekst |
Vulgaat |
MT |
Statenvertaling |
Willibrordvertaling |
Nieuwe vertaling (2005) |
Naardense bijbel |
Bible de Jérusalem |
|
|
´asjëre haggèbhèr |
|
tet [9] Proef en geniet: hoe zoet is de heer; gelukkig
is de mens die bij Hem gaat schuilen. |
|
8 (34:9) Hoe goed de ENE is: smáakt het
en zíet! –– Zalig de kerel die tóevlucht
zóekt bij hém! |
|
|
- Verwijzing: ´asjëre
(gelukkig, zalig), zie Ps
1,1 . ´asjëre (gelukkig) heeft getalwaarde 52. Het woord
staat hier op de 53ste plaats. ´asjëre haggèbhèr
= gelukkig de man, evenzo in Ps
40,3 .
|
Ps 34,10 - Ps
34,10 : Ik riep , en de Heer gaf gehoor - Ps
34 -- verwijzingen
-- Ps
34,1-23 -- Ps
34,1 - Ps
34,2 - Ps
34,3 - Ps
34,4 - Ps
34,5 - Ps
34,6 - Ps
34,7 - Ps
34,8 - Ps
34,9 - Ps
34,10 - Ps
34,11 - Ps
34,12 - Ps
34,13 - Ps
34,14 - Ps
34,15 - Ps
34,16 - Ps
34,17 - Ps
34,18 - Ps
34,19 - Ps
34,20 - Ps
34,21 - Ps
34,22 - Ps
34,23 - |
Griekse tekst |
Vulgaat |
MT |
Statenvertaling |
Willibrordvertaling |
Nieuwe vertaling (2005) |
Naardense bijbel |
Bible de Jérusalem |
|
|
|
|
|
jod [10] Jullie, zijn heiligen*, heb ontzag voor
de heer, want degenen die Hem vrezen, komen niets tekort. |
9 (34:10) Ja gij zijn heiligen, vréest de
ÉNE !– –– want voor wie hem vrézen
zal er géen gebrék zijn. |
|
|
Ps 34,11 - Ps
34,11 : Ik riep , en de Heer gaf gehoor - Ps
34 -- verwijzingen
-- Ps
34,1-23 -- Ps
34,1 - Ps
34,2 - Ps
34,3 - Ps
34,4 - Ps
34,5 - Ps
34,6 - Ps
34,7 - Ps
34,8 - Ps
34,9 - Ps
34,10 - Ps
34,11 - Ps
34,12 - Ps
34,13 - Ps
34,14 - Ps
34,15 - Ps
34,16 - Ps
34,17 - Ps
34,18 - Ps
34,19 - Ps
34,20 - Ps
34,21 - Ps
34,22 - Ps
34,23 - |
Griekse tekst |
Vulgaat |
MT |
Statenvertaling |
Willibrordvertaling |
Nieuwe vertaling (2005) |
Naardense bijbel |
Bible de Jérusalem |
|
|
|
|
|
kaf [11] Overmoedige welpen lijden gebrek en honger,
maar wie de heer zoeken ontbreekt het aan niets. |
10 (34:11) Kommer en honger leden wélpen
van léeuwen, –– maar de zoekers van de ENE: niets
van alle góed zal hún ontbréken. |
|
|
Ps 34,12 - Ps
34,12 : Ik riep , en de Heer gaf gehoor - Ps
34 -- verwijzingen
-- Ps
34,1-23 -- Ps
34,1 - Ps
34,2 - Ps
34,3 - Ps
34,4 - Ps
34,5 - Ps
34,6 - Ps
34,7 - Ps
34,8 - Ps
34,9 - Ps
34,10 - Ps
34,11 - Ps
34,12 - Ps
34,13 - Ps
34,14 - Ps
34,15 - Ps
34,16 - Ps
34,17 - Ps
34,18 - Ps
34,19 - Ps
34,20 - Ps
34,21 - Ps
34,22 - Ps
34,23 - |
Griekse tekst |
Vulgaat |
MT |
Statenvertaling |
Willibrordvertaling |
Nieuwe vertaling (2005) |
Naardense bijbel |
Bible de Jérusalem |
|
|
lëkhû bânîm simë`û
lî jirë´ath JHWH ´älammèdëkhèm
|
|
lamed [12] Kom, kinderen, luister naar mij: in ontzag
voor de heer zal ik jullie onderwijzen. |
|
11 ¶ (34:12) Laat u leiden door mij, zónen,
en hóort; –– wat ontzag is voor de ÉNE zal
ík u léren! |
|
|
- Het twaalfde vers van een Psalm met een alfabetisch acrostichon: de
letter lamed (getalwaarde 12). Lamed komt voor in het laatste woord ´älammèdëkhèm
(ik zal jullie leren). Verder komt de lamed voor in het eerste woord lekhû
(komt) en in het vierde woord (naar mij). De lamed in het eerste, vierde
en zevende woord maakt ook 12. |
Ps 34,13 - Ps
34,13 : Ik riep , en de Heer gaf gehoor - Ps
34 -- verwijzingen
-- Ps
34,1-23 -- Ps
34,1 - Ps
34,2 - Ps
34,3 - Ps
34,4 - Ps
34,5 - Ps
34,6 - Ps
34,7 - Ps
34,8 - Ps
34,9 - Ps
34,10 - Ps
34,11 - Ps
34,12 - Ps
34,13 - Ps
34,14 - Ps
34,15 - Ps
34,16 - Ps
34,17 - Ps
34,18 - Ps
34,19 - Ps
34,20 - Ps
34,21 - Ps
34,22 - Ps
34,23 - |
Griekse tekst |
Vulgaat |
MT |
Statenvertaling |
Willibrordvertaling |
Nieuwe vertaling (2005) |
Naardense bijbel |
Bible de Jérusalem |
|
|
|
|
mem [13] Is er iemand die het leven bemint en gelukkige
dagen wil genieten? |
|
12 (34:13) Mensen met behagen in léven, wie
níet?– –– die minnen hun dagen, het góede
wíllen zíen: |
|
|
Ps 34,14 - Ps
34,14 : Ik riep , en de Heer gaf gehoor - Ps
34 -- verwijzingen
-- Ps
34,1-23 -- Ps
34,1 - Ps
34,2 - Ps
34,3 - Ps
34,4 - Ps
34,5 - Ps
34,6 - Ps
34,7 - Ps
34,8 - Ps
34,9 - Ps
34,10 - Ps
34,11 - Ps
34,12 - Ps
34,13 - Ps
34,14 - Ps
34,15 - Ps
34,16 - Ps
34,17 - Ps
34,18 - Ps
34,19 - Ps
34,20 - Ps
34,21 - Ps
34,22 - Ps
34,23 -
|
Griekse tekst |
Vulgaat |
MT |
Statenvertaling |
Willibrordvertaling |
Nieuwe vertaling (2005) |
Naardense bijbel |
Bible de Jérusalem |
|
|
|
|
nun [14] Houd je tong dan weg van het kwaad, houd
je lippen weg van de leugen. |
|
13 (34:14) niet nalaten je tong te hóeden
voor kwáad, –– je lippen voor het spréken
ván bedróg! |
|
|
Ps 34,15 - Ps
34,15 : Ik riep , en de Heer gaf gehoor - Ps
34 -- verwijzingen
-- Ps
34,1-23 -- Ps
34,1 - Ps
34,2 - Ps
34,3 - Ps
34,4 - Ps
34,5 - Ps
34,6 - Ps
34,7 - Ps
34,8 - Ps
34,9 - Ps
34,10 - Ps
34,11 - Ps
34,12 - Ps
34,13 - Ps
34,14 - Ps
34,15 - Ps
34,16 - Ps
34,17 - Ps
34,18 - Ps
34,19 - Ps
34,20 - Ps
34,21 - Ps
34,22 - Ps
34,23 - |
Griekse tekst |
Vulgaat |
MT |
Statenvertaling |
Willibrordvertaling |
Nieuwe vertaling (2005) |
Naardense bijbel |
Bible de Jérusalem |
|
|
|
|
samech [15] Keer je af van het kwaad en doe het
goede, zoek vrede, jaag die na. |
|
14 (34:15) O wijk voor het kwade, dóe
het góede, –– zoek naar vréde, jáag
die ná! |
|
Ps 34,16 - Ps
34,16 : Ik riep , en de Heer gaf gehoor - Ps
34 -- verwijzingen
-- Ps
34,1-23 -- Ps
34,1 - Ps
34,2 - Ps
34,3 - Ps
34,4 - Ps
34,5 - Ps
34,6 - Ps
34,7 - Ps
34,8 - Ps
34,9 - Ps
34,10 - Ps
34,11 - Ps
34,12 - Ps
34,13 - Ps
34,14 - Ps
34,15 - Ps
34,16 - Ps
34,17 - Ps
34,18 - Ps
34,19 - Ps
34,20 - Ps
34,21 - Ps
34,22 - Ps
34,23 - |
Griekse tekst |
Vulgaat |
MT |
Statenvertaling |
Willibrordvertaling |
Nieuwe vertaling (2005) |
Naardense bijbel |
Bible de Jérusalem |
|
|
|
|
ajin [16] Het oog van de heer is gericht op de
rechtvaardige, het oor van de heer naar hun hulpgeroep. |
|
15 (34:16) Pijnlijk is het aanschijn van de ENE
voor dáders van kwáad, –– hij snijdt hun
gedáchtenis van de áarde áf. |
|
|
Tekstuitleg van Ps
34,16
Ajin is is de zestiende letter van het Hebreeuwse alfabet . ´ajin kan
oog als bron betekenen . Verwijzing : `ajin
(oog, bron) , zie Gn
16,1-16 . Dit zestiende vers begint met `ênê JHWH (de ogen van
JHWH) .
Ps 34,17 - Ps
34,17 : Ik riep , en de Heer gaf gehoor - Ps
34 -- verwijzingen
-- Ps
34,1-23 -- Ps
34,1 - Ps
34,2 - Ps
34,3 - Ps
34,4 - Ps
34,5 - Ps
34,6 - Ps
34,7 - Ps
34,8 - Ps
34,9 - Ps
34,10 - Ps
34,11 - Ps
34,12 - Ps
34,13 - Ps
34,14 - Ps
34,15 - Ps
34,16 - Ps
34,17 - Ps
34,18 - Ps
34,19 - Ps
34,20 - Ps
34,21 - Ps
34,22 - Ps
34,23 - |
Griekse tekst |
Vulgaat |
MT |
Statenvertaling |
Willibrordvertaling |
Nieuwe vertaling (2005) |
Naardense bijbel |
Bible de Jérusalem |
|
|
|
|
pe [17] Maar het gelaat van de heer keert zich
tegen de bozen, Hij vaagt hun gedachtenis weg van de aarde. |
|
16 (34:17) Rechtvaardigen: de ENE houdt zijn
ógen op hén, –– zijn oren ríchten
zich op hún geróep. |
|
|
Ps 34,18 - Ps
34,18 : Ik riep , en de Heer gaf gehoor - Ps
34 -- verwijzingen
-- Ps
34,1-23 -- Ps
34,1 - Ps
34,2 - Ps
34,3 - Ps
34,4 - Ps
34,5 - Ps
34,6 - Ps
34,7 - Ps
34,8 - Ps
34,9 - Ps
34,10 - Ps
34,11 - Ps
34,12 - Ps
34,13 - Ps
34,14 - Ps
34,15 - Ps
34,16 - Ps
34,17 - Ps
34,18 - Ps
34,19 - Ps
34,20 - Ps
34,21 - Ps
34,22 - Ps
34,23 - |
Griekse tekst |
Vulgaat |
MT |
Statenvertaling |
Willibrordvertaling |
Nieuwe vertaling (2005) |
Naardense bijbel |
Bible de Jérusalem |
|
|
|
|
tsade [18] Als mensen roepen, geeft de heer gehoor,
Hij verlost hen uit al hun noden. |
|
17 (34:18) Schreeuwden zij: de ÉNE hóorde,
–– uit al hun benáuwingen heeft hij hén
ontrúkt. |
|
|
Ps 34,19 - Ps
34,19 : Ik riep , en de Heer gaf gehoor - Ps
34 -- verwijzingen
-- Ps
34,1-23 -- Ps
34,1 - Ps
34,2 - Ps
34,3 - Ps
34,4 - Ps
34,5 - Ps
34,6 - Ps
34,7 - Ps
34,8 - Ps
34,9 - Ps
34,10 - Ps
34,11 - Ps
34,12 - Ps
34,13 - Ps
34,14 - Ps
34,15 - Ps
34,16 - Ps
34,17 - Ps
34,18 - Ps
34,19 - Ps
34,20 - Ps
34,21 - Ps
34,22 - Ps
34,23 - |
Griekse tekst |
Vulgaat |
MT |
Statenvertaling |
Willibrordvertaling |
Nieuwe vertaling (2005) |
Naardense bijbel |
Bible de Jérusalem |
|
|
|
|
qof [19] Als je hart gebroken is, is de heer nabij,
Hij bevrijdt wie zich vernederd voelt. |
|
18 (34:19) Terzijde staat de ENE gebrókenen
van hárt, –– hij bevrijdt verbríjzeldén
van géest. |
|
|
Het 19de vers begint met de letter qoph. Het eerste woord is qârôb
(nabij, dichtbij). Het komt in 31 verzen in de bijbel voor.In 4 verzen in de
Psalmen : (1) Ps
34,19 . (2)
Ps 34,20 - Ps
34,20 : Ik riep , en de Heer gaf gehoor - Ps
34 -- verwijzingen
-- Ps
34,1-23 -- Ps
34,1 - Ps
34,2 - Ps
34,3 - Ps
34,4 - Ps
34,5 - Ps
34,6 - Ps
34,7 - Ps
34,8 - Ps
34,9 - Ps
34,10 - Ps
34,11 - Ps
34,12 - Ps
34,13 - Ps
34,14 - Ps
34,15 - Ps
34,16 - Ps
34,17 - Ps
34,18 - Ps
34,19 - Ps
34,20 - Ps
34,21 - Ps
34,22 - Ps
34,23 - |
Griekse tekst |
Vulgaat |
MT |
Statenvertaling |
Willibrordvertaling |
Nieuwe vertaling (2005) |
Naardense bijbel |
Bible de Jérusalem |
|
|
|
|
resj [20] Hoe groot de rampspoed van de rechtvaardige
ook is, de heer verlost hem telkens opnieuw. |
|
19 (34:20) Vele zijn de rámpen voor een rechtváardige,
–– uit die álle rédt hem de ÉNE, |
|
|
Ps 34,21 - Ps
34,21 : Ik riep , en de Heer gaf gehoor - Ps
34 -- verwijzingen
-- Ps
34,1-23 -- Ps
34,1 - Ps
34,2 - Ps
34,3 - Ps
34,4 - Ps
34,5 - Ps
34,6 - Ps
34,7 - Ps
34,8 - Ps
34,9 - Ps
34,10 - Ps
34,11 - Ps
34,12 - Ps
34,13 - Ps
34,14 - Ps
34,15 - Ps
34,16 - Ps
34,17 - Ps
34,18 - Ps
34,19 - Ps
34,20 - Ps
34,21 - Ps
34,22 - Ps
34,23 - |
Griekse tekst |
Vulgaat |
MT |
Statenvertaling |
Willibrordvertaling |
Nieuwe vertaling (2005) |
Naardense bijbel |
Bible de Jérusalem |
|
|
|
|
sjin [21] Hij waakt over heel zijn beendergestel;
geen enkel lid zal breken. |
|
20 (34:21) wakend over élk van zijn bótten,
–– daarvan zal niet éen wordén gebróken. |
|
|
Ps 34,22 - Ps
34,22 : Ik riep , en de Heer gaf gehoor - Ps
34 -- verwijzingen
-- Ps
34,1-23 -- Ps
34,1 - Ps
34,2 - Ps
34,3 - Ps
34,4 - Ps
34,5 - Ps
34,6 - Ps
34,7 - Ps
34,8 - Ps
34,9 - Ps
34,10 - Ps
34,11 - Ps
34,12 - Ps
34,13 - Ps
34,14 - Ps
34,15 - Ps
34,16 - Ps
34,17 - Ps
34,18 - Ps
34,19 - Ps
34,20 - Ps
34,21 - Ps
34,22 - Ps
34,23 - |
Griekse tekst |
Vulgaat |
MT |
Statenvertaling |
Willibrordvertaling |
Nieuwe vertaling (2005) |
Naardense bijbel |
Bible de Jérusalem |
|
|
|
|
taw [22] De* boosheid zelf brengt de boosdoener
de dood; wie de rechtvaardige afwijst betaalt met spijt. |
|
21 (34:22) Zelf echter zal het kwaad de bóoswicht
dóden –– en zullen haters van een rechtváardige
hun schúld moeten bóeten. |
|
Ps 34,23 - Ps
34,23 : Ik riep , en de Heer gaf gehoor - Ps
34 -- verwijzingen
-- Ps
34,1-23 -- Ps
34,1 - Ps
34,2 - Ps
34,3 - Ps
34,4 - Ps
34,5 - Ps
34,6 - Ps
34,7 - Ps
34,8 - Ps
34,9 - Ps
34,10 - Ps
34,11 - Ps
34,12 - Ps
34,13 - Ps
34,14 - Ps
34,15 - Ps
34,16 - Ps
34,17 - Ps
34,18 - Ps
34,19 - Ps
34,20 - Ps
34,21 - Ps
34,22 - Ps
34,23 - |
Griekse tekst |
Vulgaat |
MT |
Statenvertaling |
Willibrordvertaling |
Nieuwe vertaling (2005) |
Naardense bijbel |
Bible de Jérusalem |
|
|
|
|
[23] Maar de heer houdt zijn dienaren in leven;
wie bij Hem schuilt kent geen spijt. |
|
22 (34:23) Maar de ENE koopt de ziel van zijn díenaren
lós,– –– geen schuld voor al wie tóevlucht
zóeken bij hém! |
|
|