- Bibliografie 
- Literatuur 
- Liturgisch 
gebruik - Overzicht 
bijbelboeken - Overzicht 
van de bibliografie van de bijbelboeken - Overzicht 
van deze website - ZOEKEN 
- 
  
Overzicht van de Psalmen : - Ps 
  1  - Ps 2  
  - Ps 3  - Ps 
  4  - Ps 5  
  - Ps 6  - Ps 
  7  - Ps 8  
  - Ps 9  - Ps 
  10  - Ps 11 
   - Ps 12  
  - Ps 13  - Ps 
  14  - Ps 15 
   - Ps 16  
  - Ps 17  - Ps 
  18  - Ps 19 
   - Ps 20  
  - Ps 21  - Ps 
  22  - Ps 23 
   - Ps 24  
  - Ps 25  - Ps 
  26  - Ps 27 
   - Ps 28  
  - Ps 29  - Ps 
  30  - Ps 31 
   - Ps 32  
  - Ps 33  - Ps 
  34  - Ps 35 
   - Ps 36  
  - Ps 37  - Ps 
  38  - Ps 39 
   - Ps 40  
  - Ps 41  - Ps 
  42  - Ps 43 
   - Ps 44  
  - Ps 45  - Ps 
  46  - Ps 47 
   - Ps 48  
  - Ps 49  - Ps 
  50  - Ps 51 
   - Ps 52  
  - Ps 53  - Ps 
  54  - Ps 55 
   - Ps 56  
  - Ps 57  - Ps 
  58  - Ps 59 
   - Ps 60  
  - Ps 61  - Ps 
  62  - Ps 63 
   - Ps 64  
  - Ps 65  - Ps 
  66  - Ps 67 
   - Ps 68  
  - Ps 69  - Ps 
  70  - Ps 71 
   - Ps 72  
  - Ps 73  - Ps 
  74  - Ps 75 
   - Ps 76  
  - Ps 77  - Ps 
  78  - Ps 79 
   - Ps 80  
  - Ps 81  - Ps 
  82  - Ps 83 
   - Ps 84  
  - Ps 85  - Ps 
  86  - Ps 87 
   - Ps 88  
  - Ps 89  - Ps 
  90  - Ps 91 
   - Ps 92  
  - Ps 93  - Ps 
  94  - Ps 95 
   - Ps 96  
  - Ps 97  - Ps 
  98  - Ps 99 
   - Ps 100  
  - Ps 101  - 
  Ps 102  - Ps 
  103  - Ps 104 
   - Ps 105  
  - Ps 106  - 
  Ps 107  - Ps 
  108  - Ps 109 
  - Ps 110  - 
  Ps 111  - Ps 
  112  - Ps 113 
   - Ps 114  
  - Ps 115  - 
  Ps 116  - Ps 
  117  - Ps 118 
   - Ps 119 
  - Ps 120  - 
  Ps 121  - Ps 
  122  - Ps 123 
   - Ps 124  
  - Ps 125  - 
  Ps 126  - Ps 
  127  - Ps 128 
   - Ps 129 
  - Ps 130  - 
  Ps 131  - Ps 
  132  - Ps 133 
   - Ps 134  
  - Ps 135  - 
  Ps 136  - Ps 
  137  - Ps 138 
   - Ps 139 
  - Ps 140  - 
  Ps 141  - Ps 
  142  - Ps 143 
   - Ps 144  
  - Ps 145  - 
  Ps 146  - Ps 
  147  - Ps 148 
   - Ps 149 
  - Ps 150  - 
  
  Uitleg vers per vers : - Ps 
  33,1 - Ps 
  33,2 - Ps 
  33,3 - Ps 
  33,4 - Ps 
  33,5 - Ps 
  33,6 - Ps 
  33,7 - Ps 
  33,8 - Ps 
  33,9 - Ps 
  33,10 - Ps 
  33,11 - Ps 
  33,12 - Ps 
  33,13 - Ps 
  33,14 - Ps 
  33,15 - Ps 
  33,16 - Ps 
  33,17 - Ps 
  33,18 - Ps 
  33,19 - Ps 
  33,20 - Ps 
  33,21 - Ps 
  33,22 -
  
     
      | WEDERKERIGHEID (DIVERSITEIT - VICE 
          VERSA) websitenaam : http://users.telenet.be/arseen.de.kesel/ 
          en http://www.bijbelleerhuis.be 
          (zie bijbel) 
          . WEBLOG : BIJBELLEERHUIS
 Nieuwe website : http://www.interlevensbeschouwelijk.be/index.htm
 - STARTPAGINA - AGENDA - BIJ 
          DE HAND - NIEUW 
          - OVERZICHT 
          -  TIJDSCHRIFTEN 
          -
 ALFABETISCH OVERZICHT VAN THEMA'S EN WEBSITES :
 JAARTAL - A - B 
          - C - D 
          - E - F - G - H - I - J - K - L - M - N - O - P - Q - R - S - T - U - V - W - X 
          -Y - Z
 HOOFDTHEMA'S :   
          allochtonen , armoede , bahá'í 
          ,  bijbel , bijbel en koran , 
          boeddhisme , 
          christendom , 
          extreemrechts 
          ( Vlaams Blok 
          ) , fundamentalisme 
          , globalisering en antiglobalisering 
          ,  hindoeïsme 
          , interlevensbeschouwelijke 
          dialoog , interreligieuze 
          meditatie , islam , jodendom 
          , levensbeschouwing 
          , levensbeschouwing / godsdienst 
          en onderwijs , migratie , mystiek 
          , racisme , samenleving , 
          sikhisme , tewerkstelling 
          van allochtonen , vluchtelingen 
          en asielzoekers , vrijzinnigheid 
          , witte scholen , multiculturele 
          scholen en concentratiescholen ,
 - Eigen-zinnige 
          beschouwingen - Het 
          kleine of grote ongenoegen -
 
 | 
Woordenschat 
Bibliografie 
Literatuur . Psalmen 
Liturgisch gebruik 
  Overzicht bijbelboeken 
: 
OT : Gn 
(Genesis ) , Ex 
(Exodus) , Lv (Leviticus) 
, Nu (Numeri) , 
Dt (Deuteronomium) 
, Joz (Jozua) 
, Re (Rechters) 
, Rt (Ruth) , 1 
S (1 Samuël) , 2 
S (2 Samuël) , 1 
K (1 Koningen) , 2 
K (2 Koningen) , 1 
Kr ( 1 Kronieken) , 2 
Kr (2 Kronieken) , Ezr 
(Ezra) , Neh (Nehemia) 
, Tob (Tobia) 
, Jdt (Judith) 
, Est (Esther) 
, 1 Mak (1 Makkabeeën) 
, 2 Mak (2 Makkabeeën) 
, Job , Ps 
(Psalmen ) , Spr 
(Spreuken) , Pr 
(Prediker) , Hl 
(Hooglied) , W (Wijsheid) 
, Sir (Sirach) 
, Js (Jesaja) , 
Jr (Jeremia) , 
Kl (Klaagliederen) 
, Bar (Baruch) 
, Ez (Ezechiël) 
, Da (Daniël) 
, Hos (Hosea) 
, Jl (Joël) 
, Am (Amos) , Ob 
(Obadja) , Jon 
(Jona) , Mi (Micha) 
, Nah (Nahum) 
, Hab (Habakuk) 
, Sef (Sefanja) 
, Hag (Haggai) 
, Zach (Zacharia) 
, Mal (Maleachi) 
.
- NT : Mt 
(Matteüs) - Mc 
(Marcus) - Lc 
(Lucas) - Joh 
(Johannes) -   Hnd 
(Handelingen) , Rom 
(Rome) , 1 Kor 
(Korinte) , 2 Kor 
(Korinte) , Gal 
(Galatië) , Ef 
(Efese) , Fil 
(Filippi) , Kol 
(Kolosse) , 1 Tes 
(Tessalonika) , 2 
Tes (Tessalonika) , 1 
Tim (Timoteüs) , 2 
Tim (Timoteüs) , Tit 
(Titus) , Film 
(Filemon) , Heb 
(Hebreeën) , Jak 
(Jakobus) , 1 Pe 
(Petrus) , 2 Pe 
(Petrus) , 1 Joh 
(Johannes) , 2 Joh 
(Johannes) , 2 Joh 
(Johannes) , Jud 
(Judas) , Apk 
(Apokalyps) . 
Overzicht van de 
bibliografie van de bijbelboeken :  
 bibliografie 
van het Oude Testament - bibliografie 
Matteüsevangelie - bibliografie 
Marcusevangelie - bibliografie 
Lucasevangelie - bibliografie 
van het Johannesevangelie - bibliografie van het 
Nieuwe Testament (behalve evangeliën) 
 
   
    | Ps 33,1 - Ps 
      33,1 - | 
   
    | 
         
          | Griekse tekst | Vulgaat | MT |  | Willibrordvertaling | Nieuwe vertaling (2005) | Naardense bijbel |  |   
          |  |  |  |  | [1] Rechtvaardigen*, juich om de heer; wie oprecht 
            is moet Hem eren. |  |  |  |  | 
   
    | Verwijzing : thëhillâh 
      (lofzang), zie Ps 
      145,1 Getalwaarde : taw = 22, he = 5, lamed = 12. Totale waarde 44. 
      1ste letter : 22, de drie volgende letters : 5 + 12 + 5 = 22. De middenste 
      arm van de menora is 22, de drie zijarmen links en rechts vormen de getallen 
      5 - 12 - 5. In 13 verzen in de bijbel. In 7 verzen in de Psalmen: (1) Ps 
      33,1 . (2) Ps 
      40,4 . (3) Ps 
      65,2 . (4) Ps 
      119,171 . (5) Ps 
      145,1 . (6) Ps 
      147,1 . (7) Ps 
      148,14 . | 
 
   
    | Ps 33,2 - Ps 
      33,2 - | 
   
    | 
         
          | Griekse tekst | Vulgaat | MT |  | Willibrordvertaling | Nieuwe vertaling (2005) | Naardense bijbel |  |   
          |  |  |  |  | [2] Speel op de citer een danklied voor de heer, 
            maak muziek voor Hem op de harp. |  |  |  |  | 
   
    | Ps 33,3 -  Ps 
      33,3 - | 
   
    | 
         
          | Griekse tekst | Vulgaat | MT |  | Willibrordvertaling | Nieuwe vertaling (2005) | Naardense bijbel |  |   
          |  |  |  |  | [3] Zing een nieuw lied voor de heer, speel met 
            overgave, laat het klinken. |  |  |  |  | 
   
    | Ps 33,4 - Ps 
      33,4 - | 
   
    | 
         
          | Griekse tekst | Vulgaat | MT |  | Willibrordvertaling | Nieuwe vertaling (2005) | Naardense bijbel |  |   
          |  |  |  |  | [4] Oprecht is het woord van de heer, alles wat 
            Hij doet getuigt van trouw. |  |  |  |  | 
   
    | Ps 33,5 - Ps 
      33,5 - | 
   
    | 
         
          | Griekse tekst | Vulgaat | MT |  | Willibrordvertaling | Nieuwe vertaling (2005) | Naardense bijbel |  |   
          |  |  |  |  | [5] Hij staat voor een rechtvaardig en vast bestel; 
            de aarde is vervuld van de liefde van de heer: |  |  |  |  | 
   
    | Ps 33,6 - Ps 
      33,6 - | 
   
    | 
         
          | Griekse tekst | Vulgaat | MT |  | Willibrordvertaling | Nieuwe vertaling (2005) | Naardense bijbel |  |   
          |  |  |  |  | [6] de hemel is gemaakt door het woord van de heer, 
            heel het heir van de sterren door de adem van zijn mond; |  |  |  |  | 
   
    | Ps 33,7 - Ps 
      33,7 - | 
   
    | 
         
          | Griekse tekst | Vulgaat | MT |  | Willibrordvertaling | Nieuwe vertaling (2005) | Naardense bijbel |  |   
          |  |  |  |  | [7] als in een kruik verzamelt Hij het water van 
            de zee en in kelders bergt Hij de oceanen. |  |  |  |  | 
   
    | Ps 33,8 - Ps 
      33,8 - | 
   
    | 
         
          | Griekse tekst | Vulgaat | MT |  | Willibrordvertaling | Nieuwe vertaling (2005) | Naardense bijbel |  |   
          |  |  |  |  | [8] Laat heel de wereld de heer vrezen, laat alle 
            bewoners van de aarde ontzag voor Hem hebben; |  |  |  |  | 
   
    | Ps 33,9 -  Ps 
      33,9 - | 
   
    | 
         
          | Griekse tekst | Vulgaat | MT |  | Willibrordvertaling | Nieuwe vertaling (2005) | Naardense bijbel |  |   
          |  |  |  |  | [9] wat Hij uitsprak, dat ontstond, Hij beval, en 
            het gebeurde. |  |  |  |  | 
   
    | Ps 33,10 - Ps 
      33,10 - | 
   
    | 
         
          | Griekse tekst | Vulgaat | MT |  | Willibrordvertaling | Nieuwe vertaling (2005) | Naardense bijbel |  |   
          |  |  |  |  | [10] De heer doorkruist wat de volken beramen, verijdelt 
            wat naties ontwerpen. |  |  |  |  | 
   
    | Ps 33,11 - Ps 
      33,11 - | 
   
    | 
         
          | Griekse tekst | Vulgaat | MT |  | Willibrordvertaling | Nieuwe vertaling (2005) | Naardense bijbel |  |   
          |  |  |  |  | [11] Wat Hijzelf beraamt, gebeurt altijd, wat zijn 
            hart bedenkt, geldt voor elke generatie. |  |  |  |  | 
   
    | Ps 33,12 - Ps 
      33,12 - | 
   
    | 
         
          | Griekse tekst | Vulgaat | MT |  | Willibrordvertaling | Nieuwe vertaling (2005) | Naardense bijbel |  |   
          |  |  |  |  | [12] Gelukkig het volk* waarvan de heer god is, 
            de natie die Hij tot zijn erfdeel koos. |  |  |  |  | 
   
    | Ps 33,13 -  Ps 
      33,13 - | 
   
    | 
         
          | Griekse tekst | Vulgaat | MT |  | Willibrordvertaling | Nieuwe vertaling (2005) | Naardense bijbel |  |   
          |  |  |  |  | [13] Vanuit de hemel kijkt de heer neer, Hij ziet 
            al de kinderen van de mensen; |  |  |  |  | 
   
    | Ps 33,14 - Ps 
      33,14 - | 
   
    | 
         
          | Griekse tekst | Vulgaat | MT |  | Willibrordvertaling | Nieuwe vertaling (2005) | Naardense bijbel |  |   
          |  |  |  |  | [14] vanaf de plaats waar Hij troont overziet Hij 
            alle bewoners van de aarde. |  |  |  |  | 
   
    | Ps 33,15 - Ps 
      33,15 - | 
   
    | 
         
          | Griekse tekst | Vulgaat | MT |  | Willibrordvertaling | Nieuwe vertaling (2005) | Naardense bijbel |  |   
          |  |  |  |  | [15] Alle harten heeft Hij geboetseerd; Hij begrijpt 
            dan ook al hun daden |  |  |  |  | 
   
    | Ps 33,16 - Ps 
      33,16 - | 
   
    | 
         
          | Griekse tekst | Vulgaat | MT |  | Willibrordvertaling | Nieuwe vertaling (2005) | Naardense bijbel |  |   
          |  |  |  |  | [16] en geen koning kan winnen, hoe sterk hij ook 
            is; hoe krachtig hij ook is, geen krijger kan zich redden; |  |  |  |  | 
   
    | Ps 33,17 - Ps 
      33,17 - | 
   
    | 
         
          | Griekse tekst | Vulgaat | MT |  | Willibrordvertaling | Nieuwe vertaling (2005) | Naardense bijbel |  |   
          |  |  |  |  | [17] geen strijdros kan instaan voor de zege: hoe 
            sterk het ook is, redding brengt het niet. |  |  |  |  | 
   
    | Ps 33,18 - Ps 
      33,18 - | 
   
    | 
         
          | Griekse tekst | Vulgaat | MT |  | Willibrordvertaling | Nieuwe vertaling (2005) | Naardense bijbel |  |   
          |  |  |  |  | [18] Nee, het oog van de heer rust op degenen die 
            Hem vrezen* en die op zijn liefde vertrouwen. |  |  |  |  | 
   
    | Ps 33,19 -  Ps 
      33,19 - | 
   
    | 
         
          | Griekse tekst | Vulgaat | MT |  | Willibrordvertaling | Nieuwe vertaling (2005) | Naardense bijbel |  |   
          |  |  |  |  | [19] Hij zal hen vrijwaren van de dood, hen bij 
            hongersnood in leven houden. |  |  |  |  | 
   
    | Ps 33,20 - Ps 
      33,20 - | 
   
    | 
         
          | Griekse tekst | Vulgaat | MT |  | Willibrordvertaling | Nieuwe vertaling (2005) | Naardense bijbel |  |   
          |  |  |  |  | [20] Vol vertrouwen zien wij uit naar de heer, 
            Hij is ons schild, Hij is onze helper. |  |  |  |  | 
   
    | Ps 33,21 - Ps 
      33,21 - | 
   
    | 
         
          | Griekse tekst | Vulgaat | MT |  | Willibrordvertaling | Nieuwe vertaling (2005) | Naardense bijbel |  |   
          |  |  |  |  | [21] Ja, om Hem is ons hart verheugd, op zijn heilige 
            naam stellen wij ons vertrouwen. |  |  |  |  | 
   
    | Ps 33,22 - Ps 
      33,22 - | 
   
    | 
         
          | Griekse tekst | Vulgaat | MT |  | Willibrordvertaling | Nieuwe vertaling (2005) | Naardense bijbel |  |   
          |  |  |  |  | [22] Uw liefde, heer, zal over ons komen: wij wachten, 
            wij wachten op U. |  |  |  |  |