- Bibliografie 
    - Literatuur 
    - Liturgisch 
    gebruik - Overzicht 
    bijbelboeken - Overzicht 
    van de bibliografie van de bijbelboeken - Overzicht 
    van deze website - ZOEKEN 
    - 
  
Overzicht van de Psalmen : - Ps 
1  - Ps 2  
- Ps 3  - Ps 
4  - Ps 5  
- Ps 6  - Ps 
7  - Ps 8  
- Ps 9  - Ps 
10  - Ps 11  
- Ps 12  - Ps 
13  - Ps 14  
- Ps 15  - Ps 
16  - Ps 17  
- Ps 18  - Ps 
19  - Ps 20  
- Ps 21  - Ps 
22  - Ps 23  
- Ps 24  - Ps 
25  - Ps 26  
- Ps 27  - Ps 
28  - Ps 29  
- Ps 30  - Ps 
31  - Ps 32  
- Ps 33  - Ps 
34  - Ps 35  
- Ps 36  - Ps 
37  - Ps 38  
- Ps 39  - Ps 
40  - Ps 41  
- Ps 42  - Ps 
43  - Ps 44  
- Ps 45  - Ps 
46  - Ps 47  
- Ps 48  - Ps 
49  - Ps 50  
- Ps 51  - Ps 
52  - Ps 53  
- Ps 54  - Ps 
55  - Ps 56  
- Ps 57  - Ps 
58  - Ps 59  
- Ps 60  - Ps 
61  - Ps 62  
- Ps 63  - Ps 
64  - Ps 65  
- Ps 66  - Ps 
67  - Ps 68  
- Ps 69  - Ps 
70  - Ps 71  
- Ps 72  - Ps 
73  - Ps 74  
- Ps 75  - Ps 
76  - Ps 77  
- Ps 78  - Ps 
79  - Ps 80  
- Ps 81  - Ps 
82  - Ps 83  
- Ps 84  - Ps 
85  - Ps 86  
- Ps 87  - Ps 
88  - Ps 89  
- Ps 90  - Ps 
91  - Ps 92  
- Ps 93  - Ps 
94  - Ps 95  
- Ps 96  - Ps 
97  - Ps 98  
- Ps 99  - Ps 
100  - Ps 101 
 - Ps 102  
- Ps 103  - Ps 
104  - Ps 105 
 - Ps 106  
- Ps 107  - Ps 
108  - Ps 109 
- Ps 110  - Ps 
111  - Ps 112 
 - Ps 113  
- Ps 114  - Ps 
115  - Ps 116 
 - Ps 117  
- Ps 118  - Ps 
119 - Ps 120 
 - Ps 121  
- Ps 122  - Ps 
123  - Ps 124 
 - Ps 125  
- Ps 126  - Ps 
127  - Ps 128 
 - Ps 129 
- Ps 130  - Ps 
131  - Ps 132 
 - Ps 133  
- Ps 134  - Ps 
135  - Ps 136 
 - Ps 137  
- Ps 138  - Ps 
139 - Ps 140 
 - Ps 141  
- Ps 142  - Ps 
143  - Ps 144 
 - Ps 145  
- Ps 146  - Ps 
147  - Ps 148 
 - Ps 149 
- Ps 150  - 
Uitleg vers per vers : - Ps 
104,1 - Ps 
104,2 - Ps 
104,3 - Ps 
104,4 - Ps 
104,5 - Ps 
104,6 - Ps 
104,7 - Ps 
104,8 - Ps 
104,9 - Ps 
104,10 - Ps 
104,11 - Ps 
104,12 - Ps 
104,13 - Ps 
104,14 - Ps 
104,15 - Ps 
104,16 - Ps 
104,17 - Ps 
104,18 - Ps 
104,19 - Ps 
104,20 - Ps 
104,21 - Ps 
104,22 - Ps 
104,23 - Ps 
104,24 - Ps 
104,25 - Ps 
104,26 - Ps 
104,27 - Ps 
104,28 - Ps 
104,29 - Ps 
104,30 - Ps 
104,31 - Ps 
104,32 - Ps 
104,33 - Ps 
104,34 - Ps 
104,35 -
  
     
      | WEDERKERIGHEID (DIVERSITEIT - VICE 
          VERSA) websitenaam : http://users.telenet.be/arseen.de.kesel/ 
          of http://levensbeschouwing.info/ 
          of http://www.levensbeschouwing.info/ 
          of http://www.bijbelleerhuis.be 
          (zie bijbel) . Zie ook 
          : http://www.interlevensbeschouwelijk.be/index.htm
 - STARTPAGINA - AGENDA - BIJ 
          DE HAND - NIEUW 
          - OVERZICHT 
          -  TIJDSCHRIFTEN 
          -
 ALFABETISCH OVERZICHT VAN THEMA'S EN WEBSITES :
 JAARTAL - A - B 
          - C - D 
          - E - F - G - H - I - J - K - L - M - N - O - P - Q - R - S - T - U - V - W - X 
          -Y - Z
 HOOFDTHEMA'S :   
          allochtonen , armoede , bahá'í 
          ,  bijbel , bijbel en koran , 
          boeddhisme , 
          christendom , 
          extreemrechts 
          ( Vlaams Blok 
          ) , fundamentalisme 
          , globalisering en antiglobalisering 
          ,  hindoeïsme 
          , interlevensbeschouwelijke 
          dialoog , interreligieuze 
          meditatie , islam , jodendom 
          , levensbeschouwing 
          , levensbeschouwing / godsdienst 
          en onderwijs , migratie , mystiek 
          , racisme , samenleving , 
          sikhisme , tewerkstelling 
          van allochtonen , vluchtelingen 
          en asielzoekers , vrijzinnigheid 
          , witte scholen , multiculturele 
          scholen en concentratiescholen ,
 - Eigen-zinnige 
          beschouwingen - Het 
          kleine of grote ongenoegen -
 
 | 
Woordenschat  
- nèphèsj (geest), zie Ps 
104,1 . 
Bibliografie : Psalmen 
Literatuur 
Liturgisch gebruik 
  Overzicht bijbelboeken 
: 
OT 
: Gn (Genesis 
) , Ex (Exodus) 
, Lv (Leviticus) 
, Nu (Numeri) , 
Dt (Deuteronomium) 
, Joz (Jozua) 
, Re (Rechters) 
, Rt (Ruth) , 1 
S (1 Samuël) , 2 
S (2 Samuël) , 1 
K (1 Koningen) , 2 
K (2 Koningen) , 1 
Kr ( 1 Kronieken) , 2 
Kr (2 Kronieken) , Ezr 
(Ezra) , Neh (Nehemia) 
, Tob (Tobia) 
, Jdt (Judith) 
, Est (Esther) 
, 1 Mak (1 Makkabeeën) 
, 2 Mak (2 Makkabeeën) 
, Job , Ps 
(Psalmen ) , Spr 
(Spreuken) , Pr 
(Prediker) , Hl 
(Hooglied) , W (Wijsheid) 
, Sir (Sirach) 
, Js (Jesaja) , 
Jr (Jeremia) , 
Kl (Klaagliederen) 
, Bar (Baruch) 
, Ez (Ezechiël) 
, Da (Daniël) 
, Hos (Hosea) 
, Jl (Joël) 
, Am (Amos) , Ob 
(Obadja) , Jon 
(Jona) , Mi (Micha) 
, Nah (Nahum) 
, Hab (Habakuk) 
, Sef (Sefanja) 
, Hag (Haggai) 
, Zach (Zacharia) 
, Mal (Maleachi) 
.
NT 
: Mt 
(Matteüs) - Mc 
(Marcus) - Lc 
(Lucas) - Joh 
(Johannes) -   Hnd 
(Handelingen) , Rom 
(Rome) , 1 Kor 
(Korinte) , 2 Kor 
(Korinte) , Gal 
(Galatië) , Ef 
(Efese) , Fil 
(Filippi) , Kol 
(Kolosse) , 1 Tes 
(Tessalonika) , 2 
Tes (Tessalonika) , 1 
Tim (Timoteüs) , 2 
Tim (Timoteüs) , Tit 
(Titus) , Film 
(Filemon) , Heb 
(Hebreeën) , Jak 
(Jakobus) , 1 Pe 
(Petrus) , 2 Pe 
(Petrus) , 1 Joh 
(Johannes) , 2 Joh 
(Johannes) , 2 Joh 
(Johannes) , Jud 
(Judas) , Apk 
(Apokalyps) . 
Overzicht van de 
bibliografie van de bijbelboeken :  
 bibliografie 
van het Oude Testament - bibliografie 
Matteüsevangelie - bibliografie 
Marcusevangelie - bibliografie 
Lucasevangelie - bibliografie 
van het Johannesevangelie - bibliografie van het 
Nieuwe Testament (behalve evangeliën) 
   
    | Ps 104,1 - Ps 
      104,1 - | 
   
    | 
         
          | Griekse tekst | Vulgaat | Masoretische tekst |  | Willibrordvertaling | Nieuwe vertaling (2005) | Naardense bijbel |  |   
          |  |  | bâräkhî naphësjî JHWH |  |  |  |  |  |  | 
   
    | - bâräkhî (zegen). Piel imperatief 2de persoon enkelvoud. 
      In 5 verzen in de Psalmen. Telkens in de zin : bâräkhî 
      naphësjî JHWH (zegen, mijn ziel, JHWH) (1) Ps 
      103,1 . (2) Ps 
      103,2 . (3) Ps 
      103,22 . (4) Ps 
      104,1 . (5) Ps 
      104,35 . Verwijzing : bârakh 
      (zegenen, loven, prijzen), zie Ps 
      113,2 . | 
- nèphèsj (geest) . Verwijzing 
  : nèphèsj 
  (geest), zie Ps 
  104,1 . Getalwaarde : nun = 14 of 50 , phe = 17 of 80 , sjin = 21 of 300 
  ; totaal : 52 (2 X 26) of 430 . Structuur : 50 - 80 - 300 (5 - 8 - 3) . Verwijzing 
  : nâchâsj 
  (slang) , zie Gn 
  3,1 . 
  --- naphësjî (mijn geest). In 170 verzen in de bijbel. In 89 verzen 
  in de Psalmen. In 7 verzen in Ps 42-43 : (1) Ps 
  42,2 . (2) Ps 
  42,3 . (3) Ps 
  42,5 . (4) Ps 
  42,6 . (5) Ps 
  42,7 . (6) Ps 
  42,12 . (7) Ps 
  43,5 . 
   
    | Ps 104,2 - Ps 
      104,2 - | 
   
    | 
         
          | Griekse tekst | Vulgaat | MT |  | Willibrordvertaling | Nieuwe vertaling (2005) | Naardense bijbel |  |   
          |  |  |  |  |  |  |  |  |  | 
   
    | Ps 104,3 -  Ps 
      104,3 - | 
   
    | 
         
          | Griekse tekst | Vulgaat | MT |  | Willibrordvertaling | Nieuwe vertaling (2005) | Naardense bijbel |  |   
          |  |  |  |  |  |  |  |  |  | 
   
    | Ps 104,4 - Ps 
      104,4 - | 
   
    | 
         
          | Griekse tekst | Vulgaat | MT |  | Willibrordvertaling | Nieuwe vertaling (2005) | Naardense bijbel |  |   
          |  |  |  |  |  |  |  |  |  | 
   
    | Ps 104,5 - Ps 
      104,5 - | 
   
    | 
         
          | Griekse tekst | Vulgaat | MT |  | Willibrordvertaling | Nieuwe vertaling (2005) | Naardense bijbel |  |   
          |  |  |  |  |  |  |  |  |  | 
   
    | Ps 104,6 - Ps 
      104,6 - | 
   
    | 
         
          | Griekse tekst | Vulgaat | MT |  | Willibrordvertaling | Nieuwe vertaling (2005) | Naardense bijbel |  |   
          |  |  |  |  |  |  |  |  |  | 
   
    | Ps 104,7 - Ps 
      104,7 - | 
   
    | 
         
          | Griekse tekst | Vulgaat | MT |  | Willibrordvertaling | Nieuwe vertaling (2005) | Naardense bijbel |  |   
          |  |  |  |  |  |  |  |  |  | 
   
    | Ps 104,8 - Ps 
      104,8 - | 
   
    | 
         
          | Griekse tekst | Vulgaat | MT |  | Willibrordvertaling | Nieuwe vertaling (2005) | Naardense bijbel |  |   
          |  |  |  |  |  |  |  |  |  | 
   
    | Ps 104,9 -  Ps 
      104,9 - | 
   
    | 
         
          | Griekse tekst | Vulgaat | MT |  | Willibrordvertaling | Nieuwe vertaling (2005) | Naardense bijbel |  |   
          |  |  |  |  |  |  |  |  |  | 
   
    | Ps 104,10 - Ps 
      104,10 - | 
   
    | 
         
          | Griekse tekst | Vulgaat | MT |  | Willibrordvertaling | Nieuwe vertaling (2005) | Naardense bijbel |  |   
          |  |  |  |  |  |  |  |  |  | 
   
    | Ps 104,11 - Ps 
      104,11 - | 
   
    | 
         
          | Griekse tekst | Vulgaat | MT |  | Willibrordvertaling | Nieuwe vertaling (2005) | Naardense bijbel |  |   
          |  |  |  |  |  |  |  |  |  | 
   
    | Ps 104,12 - Ps 
      104,12 - | 
   
    | 
         
          | Griekse tekst | Vulgaat | MT |  | Willibrordvertaling | Nieuwe vertaling (2005) | Naardense bijbel |  |   
          |  |  |  |  |  |  |  |  |  | 
   
    | Ps 104,13 -  Ps 
      104,13 - | 
   
    | 
         
          | Griekse tekst | Vulgaat | MT |  | Willibrordvertaling | Nieuwe vertaling (2005) | Naardense bijbel |  |   
          |  |  |  |  |  |  |  |  |  | 
   
    | Ps 104,14 - Ps 
      104,14 - | 
   
    | 
         
          | Griekse tekst | Vulgaat | MT |  | Willibrordvertaling | Nieuwe vertaling (2005) | Naardense bijbel |  |   
          |  |  |  |  |  |  |  |  |  | 
   
    | Ps 104,15 - Ps 
      104,15 - | 
   
    | 
         
          | Griekse tekst | Vulgaat | MT |  | Willibrordvertaling | Nieuwe vertaling (2005) | Naardense bijbel |  |   
          |  |  |  |  |  |  |  |  |  | 
   
    | Ps 104,16 - Ps 
      104,16 - | 
   
    | 
         
          | Griekse tekst | Vulgaat | MT |  | Willibrordvertaling | Nieuwe vertaling (2005) | Naardense bijbel |  |   
          |  |  |  |  |  |  |  |  |  | 
   
    | Ps 104,17 - Ps 
      104,17 - | 
   
    | 
         
          | Griekse tekst | Vulgaat | MT |  | Willibrordvertaling | Nieuwe vertaling (2005) | Naardense bijbel |  |   
          |  |  |  |  |  |  |  |  |  | 
   
    | Ps 104,18 - Ps 
      104,18 - | 
   
    | 
         
          | Griekse tekst | Vulgaat | MT |  | Willibrordvertaling | Nieuwe vertaling (2005) | Naardense bijbel |  |   
          |  |  |  |  |  |  |  |  |  | 
   
    | Ps 104,19 -  Ps 
      104,19 - | 
   
    | 
         
          | Griekse tekst | Vulgaat | MT |  | Willibrordvertaling | Nieuwe vertaling (2005) | Naardense bijbel |  |   
          |  |  |  |  |  |  |  |  |  | 
   
    | Ps 104,20 - Ps 
      104,20 - | 
   
    | 
         
          | Griekse tekst | Vulgaat | MT |  | Willibrordvertaling | Nieuwe vertaling (2005) | Naardense bijbel |  |   
          |  |  |  |  |  |  |  |  |  | 
   
    | Ps 104,21 - Ps 
      104,21 - | 
   
    | 
         
          | Griekse tekst | Vulgaat | MT |  | Willibrordvertaling | Nieuwe vertaling (2005) | Naardense bijbel |  |   
          |  |  |  |  |  |  |  |  |  | 
   
    | Ps 104,22 - Ps 
      104,22 - | 
   
    | 
         
          | Griekse tekst | Vulgaat | MT |  | Willibrordvertaling | Nieuwe vertaling (2005) | Naardense bijbel |  |   
          |  |  |  |  |  |  |  |  |  | 
 
   
    | Ps 104,23 - Ps 
      104,23 - | 
   
    | 
         
          | Griekse tekst | Vulgaat | MT |  | Willibrordvertaling | Nieuwe vertaling (2005) | Naardense bijbel |  |   
          |  |  |  |  |  |  |  |  |  | 
   
    | Ps 104,24 - Ps 
      104,24 - | 
   
    | 
         
          | Griekse tekst | Vulgaat | MT |  | Willibrordvertaling | Nieuwe vertaling (2005) | Naardense bijbel |  |   
          |  |  |  |  |  |  |  |  |  | 
   
    | Ps 104,25 - Ps 
      104,25 - | 
   
    | 
         
          | Griekse tekst | Vulgaat | MT |  | Willibrordvertaling | Nieuwe vertaling (2005) | Naardense bijbel |  |   
          |  |  |  |  |  |  |  |  |  | 
 
   
    | Ps 104,26 - Ps 
      104,26 - | 
   
    | 
         
          | Griekse tekst | Vulgaat | MT |  | Willibrordvertaling | Nieuwe vertaling (2005) | Naardense bijbel |  |   
          |  |  |  |  |  |  |  |  |  | 
   
    | Ps 104,27 - Ps 
      104,27 - | 
   
    | 
         
          | Griekse tekst | Vulgaat | MT |  | Willibrordvertaling | Nieuwe vertaling (2005) | Naardense bijbel |  |   
          |  |  |  |  |  |  |  |  |  | 
   
    | Ps 104,28 - Ps 
      104,28 - | 
   
    | 
         
          | Griekse tekst | Vulgaat | MT |  | Willibrordvertaling | Nieuwe vertaling (2005) | Naardense bijbel |  |   
          |  |  |  |  |  |  |  |  |  | 
   
    | Ps 104,29 -  Ps 
      104,29 - | 
   
    | 
         
          | Griekse tekst | Vulgaat | MT |  | Willibrordvertaling | Nieuwe vertaling (2005) | Naardense bijbel |  |   
          |  |  |  |  |  |  |  |  |  | 
   
    | Ps 104,30 - Ps 
      104,30 - | 
   
    | 
         
          | Griekse tekst | Vulgaat | MT |  | Willibrordvertaling | Nieuwe vertaling (2005) | Naardense bijbel |  |   
          |  |  |  |  |  |  |  |  |  | 
   
    | Ps 104,31 - Ps 
      104,31 - | 
   
    | 
         
          | Griekse tekst | Vulgaat | MT |  | Willibrordvertaling | Nieuwe vertaling (2005) | Naardense bijbel |  |   
          |  |  |  |  |  |  |  |  |  | 
   
    | Ps 104,32 - Ps 
      104,32 - | 
   
    | 
         
          | Griekse tekst | Vulgaat | MT |  | Willibrordvertaling | Nieuwe vertaling (2005) | Naardense bijbel |  |   
          |  |  |  |  |  |  |  |  |  | 
   
    | Ps 104,33 -  Ps 
      104,33 - | 
   
    | 
         
          | Griekse tekst | Vulgaat | MT |  | Willibrordvertaling | Nieuwe vertaling (2005) | Naardense bijbel |  |   
          |  |  |  |  |  |  |  |  |  | 
   
    | Ps 104,34 - Ps 
      104,34 - | 
   
    | 
         
          | Griekse tekst | Vulgaat | MT |  | Willibrordvertaling | Nieuwe vertaling (2005) | Naardense bijbel |  |   
          |  |  |  |  |  |  |  |  |  | 
 
   
    | Ps 104,35 - Ps 
      104,35 - | 
   
    | 
         
          | Griekse tekst | Vulgaat | MT |  | Willibrordvertaling | Nieuwe vertaling (2005) | Naardense bijbel |  |   
          |  |  | bâräkhî naphësjî JHWH |  |  |  |  |  |  | 
   
    | - bâräkhî (zegen). Piel imperatief 2de persoon enkelvoud. 
      In 5 verzen in de Psalmen. Telkens in de zin : bâräkhî 
      naphësjî JHWH (zegen, mijn ziel, JHWH) (1) Ps 
      103,1 . (2) Ps 
      103,2 . (3) Ps 
      103,22 . (4) Ps 
      104,1 . (5) Ps 
      104,35 . Verwijzing : bârakh 
      (zegenen, loven, prijzen), zie Ps 
      113,2 . |